Glossary entry

French term or phrase:

premier jet

English translation:

(rough) draft/first outline

Added to glossary by Jenny Duthie
Jan 27, 2010 10:38
14 yrs ago
1 viewer *
French term

jet

Non-PRO French to English Bus/Financial Human Resources
From a letter talking about how redundancies/change of activity will affect car production plants. I really don't think the word jet here is being used in a technical sense! I've put crosses to replace the product name and site names, for confidentiality.

"Bertrand, re-bonjour
premier jet comme convenu

Quel est l'impacte immediate suite au business perdu du XXXXXXXX sur les sites de XXXXX/XXXXX?
Quel est l'impact à mi-terme?
Quel est l'avenir du site de XXXXX/XXXXX?"

and a few more similar questions.
Change log

Jan 27, 2010 10:58: Sheila Wilson changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Feb 4, 2010 16:09: Jenny Duthie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/99405">Jenny Duthie's</a> old entry - "jet"" to ""(rough) draft/first outline""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Yolanda Broad

Non-PRO (3): MoiraB, writeaway, Sheila Wilson

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

(rough) draft

on fait un premier jet d'une lettre ou d'un document

It means - here's my first draft (i.e. ulikely to end up as such...)!

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-01-27 10:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

looking at what he actually wrote, I suspect it is a "first outline"
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley
1 min
agree writeaway : also findable in Fr-En dictionaries (if no 2-legged ones are available ;-) ) /judging by questions asked, either for collecting dust on shelves or eating up space on hard disks.
9 mins
fair comment - I often wondered what those things were for
agree Paul Hamelin
10 mins
agree Laurel Clausen
16 mins
agree Aude Sylvain
10 hrs
agree Emma Paulay
1 day 3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
14 mins

thoughts

in this specific context --> here are my initial thoughts - or ideas, depending what else follows.
Something went wrong...
+4
17 mins

(first) draft

First (or rough) draft
Peer comment(s):

agree Laurel Clausen
2 mins
Merci
neutral writeaway : not really different to the answer posted at 2 minutes
13 mins
True -as I have clearly stated it myself !
agree Catharine Cellier-Smart
14 mins
Merci
agree Lorna Coing
33 mins
Merci
agree sktrans
2 hrs
Merci
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

from Petit Larousse 2010

Premier jet : ébauche, esquisse d'une œuvre, notamment littéraire.
Peer comments on this reference comment:

agree Aude Sylvain
5 hrs
Merci, Aude
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search