Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vertrag über die Gewährung eines Zuschusses"
Italian translation:
contratto per il conferimento di un contributo in finanziamento
Added to glossary by
langnet
Feb 14, 2003 13:02
21 yrs ago
German term
"Vertrag über die Gewährung eines Zuschusses"
German to Italian
Law/Patents
Si tratta di un breve contratto in cui una società (in questo caso la società madre) concede irrevocabilmente alla società figlia "einen in ihrer Gesellschafterstellung begründeten Zuschuß".
Avevo pensato a contratto di finanziamento, ma non so se è appropiato.
E' putroppo urgentissimo, grazie
Avevo pensato a contratto di finanziamento, ma non so se è appropiato.
E' putroppo urgentissimo, grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | contratto per la concessione di un contributo in finanziamento |
langnet
![]() |
4 +3 | contratto (per concessione) di sovvenzione |
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
contratto per la concessione di un contributo in finanziamento
Ciao Roberta,
mi è successo in passato di dover tradurre un documento in tedesco che riportava questo titolo in italiano.
Forse va bene anche per il tuo testo, sempre se effettivamente si tratti di finanziamenti (come ho dedotto da ciò che avevi pensato come prima cosa).
HTH!
Slt.
Claudia
mi è successo in passato di dover tradurre un documento in tedesco che riportava questo titolo in italiano.
Forse va bene anche per il tuo testo, sempre se effettivamente si tratti di finanziamenti (come ho dedotto da ciò che avevi pensato come prima cosa).
HTH!
Slt.
Claudia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie- Ho tentato più volte di inserire maggiori chiarimenti, ma per qualche ragione il sistema si è rifiutato di visualizzarli. Il termine più corretto è "conferimento", che la socia dà alla società di cui è azionista.
Penso che anche la tua soluzione sia del tutto valida e me la segno subito.
Buon fine settimana"
+3
40 mins
contratto (per concessione) di sovvenzione
da Google sito europa.eu.int:
Le condizioni finanziarie verranno stipulate nel contratto di sovvenzione,
che verrà presentato al beneficiario prima della firma
v. riferimenti sotto
Le condizioni finanziarie verranno stipulate nel contratto di sovvenzione,
che verrà presentato al beneficiario prima della firma
v. riferimenti sotto
Peer comment(s):
agree |
Antonella Andreella (X)
14 mins
|
agree |
elrubio
: probabilmente hai ragione, però occhio che Zuschuss significa anche sussidio o contributo, o anche supplemento o integrazione
36 mins
|
agree |
Valeria Francesconi
1 hr
|
Discussion