Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
everything is gonna be allright
Portuguese translation:
tudo vai ficar bem
Added to glossary by
Tomás Rosa Bueno
Feb 13, 2003 03:55
21 yrs ago
English term
Everything is gonna be allright
Non-PRO
English to Portuguese
Art/Literary
em musicas
Proposed translations
(Portuguese)
5 +9 | tudo vai ficar bem... | Tomás Rosa Bueno |
5 +1 | Tudo vai dar certo | Regina Boltz |
5 | Tudo vai dar certo | alexbelmon |
Proposed translations
+9
3 mins
Selected
tudo vai ficar bem...
...não se preocupe.
:-)
:-)
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 hrs
Tudo vai dar certo
another option
Peer comment(s):
neutral |
Isabel Remelgado
: Em Pt-Europeu não se utiliza a expressão, embora se compreenda :)
2 hrs
|
agree |
Osmar Jardim
: Do ponto de vista do Portugues do Brasil , tudo vai dar certo fica muito bem.
3 hrs
|
14 hrs
Tudo vai dar certo
Parece lugar-comum, mas dificílima de traduzir fora do contexto. Poderia muito bem significar: "Calma!", "Confia em mim!", "Vai sair/dar tudo certo". Como na letra de No woman No cry, parece significar "Confia em mim!"
Something went wrong...