Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shagreened
Italian translation:
zigrinato
English term
shagreen
4 +7 | zigrinato | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | granulare | Valeria Sciarrillo |
3 +1 | trattare / lavorare / conciare per conferire l'effetto "pelle di zigrino" o "shagreen" | Lauren Molko |
Shagreen: | Sarah Jane Webb |
Jan 13, 2010 11:47: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/18857">larat's</a> old entry - "shagreen"" to ""zigrinato""
Proposed translations
zigrinato
--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2010-01-12 11:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Lara. La fonte è semplicissima: il termine si trova in ogni buon dizionario di inglese.
Il verbo italiano "zigrinare" deriva da "zigrino", che, come hanno accennato anche i colleghi, è una pelle di squalo o di razza, conciata con un procedimento particolare, in modo da renderla estremamente dura e ruvida, che viene utilizzata per levigare l'ebano o l'avorio. Oppure definisce una pelle di asino, cavallo o cammello, resa ruvida e corrugata (appunto "zigrinata"), sempre con un procedimento speciale.
Inoltre, se ci fai caso, il termine inglese, sia come verbo che sostantivo, è anche molto simile a quello italiano, perché hanno un'origine comune. Anche in francese troviamo "chagrin" e "chagriner", con lo stesso significato (anche se in francese "chagrin" indica anche la malinconia, forse con una misteriosa estensione di significato). Tra l'altro, l'inglese "chagreen" deriva etimologicamente proprio dal francese "chagrin" (è infatti quasi identico a quest'ultimo), e sia la voce francese che l'italiano "zigrino" vengono, anticamente, dal turco "sagri" = "pelle della groppa di un animale" (che ha un parallelo nel persiano "sagari").
vedo tanti "agree" ma io sono diventata matta a cercare questo termine, posso chiederti la fonte? |
wow grazie! Più che di un dizionario inglese (ne ho consultati una decina...) avrei fatto meglio a cercare la definizionein italiano. Tutto quello che hai detto lo avevo letto ma mi mancava il collegamento! Grazie ancora, non chiedevo per sfiducia! |
granulare
Le immagini che compaiono nella voce "Shagreen" di Wikipedia raffigurano pelli dall'aspetto granulare, e Google riporta quasi 13,000 risultati con "pelle granulata" virgolettato (spesso uniti a immagini di pelli molto simili a quelle di Wikipedia).
trattare / lavorare / conciare per conferire l'effetto "pelle di zigrino" o "shagreen"
Reference comments
Shagreen:
http://209.85.135.132/search?q=cache:XLTTbpqQ1UEJ:www.antiqu...
Shagreen is also known as stingray skin/leather. Applications used in furniture production date as far back as the art deco period. The word "shagreen" originates from France and is commonly confused with a shark skin and stingray skin combination.
http://209.85.135.132/search?q=cache:7V2td5zfO5IJ:en.wikiped...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-01-12 10:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
Shagreen is a type of leather or rawhide consisting of rough untanned skin, formerly made from a horse's back or that of an onager (wild ass), and typically dyed green. Shagreen is now commonly made of the skins of sharks and rays. The word derives from the French chagrin (sorrow) which in turn is borrowed from Turkish sağrı "the back of a horse". The roughness of texture led to the French meaning of displeasure or ill-humor.[1]
http://en.wikipedia.org/wiki/Shagreen
Come vedi, le voci sulle origini del termine sono discordi!
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-01-12 10:33:20 GMT)
--------------------------------------------------
e per finire, che c'è di meglio che regalare un cofanetto rivestito in Shagreen/pelle di zigrino per la modica cifra di 25,000 euro?
http://209.85.135.132/search?q=cache:9XdXgGmcpVgJ:www.lussuo...
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-01-12 11:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
Pleasure!
thanks for the reference! |
Something went wrong...