Dec 16, 2009 10:31
14 yrs ago
2 viewers *
English term

waives any objection

English to Russian Other Law: Contract(s)
(i) Any award of the arbitrators shall be final and binding upon the Parties and may be enforced in any court of competent jurisdiction. To the fullest extent permitted by law, for the purposes of the enforcement of any award, the Borrower irrevocably submits to the jurisdiction of such fora and waives any objection they may have to either the jurisdiction or venue of such fora. Пожалуйста, помогите с переводом начиная с "waives any objection". Не могу понять смысл. Заранее спасибо.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

см.

отказывается от любых возражений в отношении юрисдикции или места проведения арбитража

Peer comment(s):

agree Vladimir Grishin
20 mins
agree Natalia Zubkova
23 mins
agree sas_proz
29 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
18 mins

отклоняет возражение/ снимает возржение

нужно смотреть контескт...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-12-16 10:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

внимательно прочитал выриант, предложенны выше... очень хороший вариант!!!
Something went wrong...
1 hr

отказывается от всех/любых прав выдвигать возражение

относительно юрисдикции или места рассмотрения дела

waive/waiver, насколько я знаю, всегда означает "отказываться от права/отказ от права"

см. также в словарях forum non conveniens
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search