Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Essential Performance
Croatian translation:
osnovna radna svojstva medicinskog instrumenta
Added to glossary by
dkalinic
Dec 9, 2009 08:50
14 yrs ago
6 viewers *
English term
Essential Performance
English to Croatian
Tech/Engineering
Medical: Instruments
This device does not have any Essential Performance features as defined by IEC 60601-1-2:2004.
Proposed translations
(Croatian)
3 +1 | esencijalna radna svojstva medicinskog instrumenta |
Dinap
![]() |
3 +4 | osnovna funkcija / osnovna norma |
Darko Kolega
![]() |
References
wesentliche Leistungsmerkmale |
bonafide1313
![]() |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
esencijalna radna svojstva medicinskog instrumenta
vjerojatno...Našla sam jedna bosanski link ali radi se o tome...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ne, nisu esencijalna nego osnovna radna svojstva. Tako barem kaže moj krajnji naručitelj."
+4
14 hrs
osnovna funkcija / osnovna norma
IEC se odnosi na međunarodnu normizaciju, pa u skladu s tim i prijedlog da se prevede sa osnovna funkcija (ili norma)
Example sentence:
NEKI ASPEKTI NORME IEC 61000-4-30 SOME ASPECTS OF THE STANDARD IEC ...najnovijoj verziji norme IEC 61000-4-7, Klasa I. Ova norma je osnovna norma za harmonike i međuharmonike, te koristi pojmove: „Harmonic subgroup“ i ...
Osnovna norma može se upotrebljavati kao norma za izravnu primjenu ili kao osnova za druge ...
Note from asker:
Prema naručitelju radi se o osnovnim radnim svojstvima pa Vam nažalost ne mogu dati bodove iako mi se "osnovne funkcije" više sviđaju. |
Peer comment(s):
agree |
PeregrineFalcon
7 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
sazo
14 hrs
|
Fala!
|
|
agree |
ipv
: agree
19 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
bonafide1313
: da za osnovne funkcije, ali ne za "osnovne norme" u ovom kontekstu; imo ovdje nije pitanje norme, nego nekih osnovnih, bitnih funkcija i sl. koje dotična norma propisuje za neke uređaje... imo ne može se reći da "uređaj nema niti jednu osnovnu normu"
21 hrs
|
ma naravno da je Tvoj komentar na mjestu; nisam imao više vremena za oblikovanje prijevoda pa sam samo naheklao jedan i drugi izraz ....; svakako hvala na elegantnom obrazlozenju!
|
Reference comments
1 day 12 hrs
Reference:
wesentliche Leistungsmerkmale
http://www.dke.de/DKE_en/About ourselves/DKE Business Organi...
... tako nijemci... zar naša normizacija stvarno tako kasni da još nisu uveli hrvatski standardni termin za ovo?!!
... tako nijemci... zar naša normizacija stvarno tako kasni da još nisu uveli hrvatski standardni termin za ovo?!!
Something went wrong...