Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
nimble-fingered
Italian translation:
buffet di facile consumo
Added to glossary by
karen_75
Feb 1, 2003 11:37
21 yrs ago
English term
nimble-fingered
Non-PRO
English to Italian
Other
The nimble-fingered Buffet
Proposed translations
(Italian)
2 +3 | buffet di facile consumo | karen_75 |
4 +1 | Lesto di mano | Michele Galuppo |
4 +1 | a portata di dita | Marco Oberto |
4 | Rapido buffet | Drem |
3 | saccheggiato / preso d'assalto (velocemente) | Simo Blom |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
buffet di facile consumo
This is what (one of many hits) I've found searching for "buffet":
"Caratteristica essenziale dei cibi proposti nel buffet deve essere la "facile manipolazione", in quanto la maggior parte degli ospiti può trovarsi nella condizione di consumare il pasto in piedi. Tartine e tramezzini sono molto indicati nei buffet, ma devono assumere dimensioni tali da potersi consumare in un solo boccone."
Rif. www.ricevimenti.it/buffet.htm
Finger buffet and finger food:
A finger buffet is a meal on a special or formal occasion that consists of a wide choice of usually cold food which can be eaten with the fingers rather than with knives, forks or spoons. The guests serve themselves and often eat standing up.
Finger food is food that you can hold and eat in your hand without using knives, forks or spoons.
Rif. Cambridge
to indicate this kind of buffet (where no spoons, knives or forks are used to eat the food) it is often used "di facile manipolazione". I don't like it very much, I don't like how this sounds, so my alternative is:
buffet di facile consumo.
HTH ;)
"Caratteristica essenziale dei cibi proposti nel buffet deve essere la "facile manipolazione", in quanto la maggior parte degli ospiti può trovarsi nella condizione di consumare il pasto in piedi. Tartine e tramezzini sono molto indicati nei buffet, ma devono assumere dimensioni tali da potersi consumare in un solo boccone."
Rif. www.ricevimenti.it/buffet.htm
Finger buffet and finger food:
A finger buffet is a meal on a special or formal occasion that consists of a wide choice of usually cold food which can be eaten with the fingers rather than with knives, forks or spoons. The guests serve themselves and often eat standing up.
Finger food is food that you can hold and eat in your hand without using knives, forks or spoons.
Rif. Cambridge
to indicate this kind of buffet (where no spoons, knives or forks are used to eat the food) it is often used "di facile manipolazione". I don't like it very much, I don't like how this sounds, so my alternative is:
buffet di facile consumo.
HTH ;)
Peer comment(s):
agree |
gmel117608
9 mins
|
agree |
Simo Blom
15 hrs
|
agree |
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank U!"
+1
52 mins
Lesto di mano
o anche mano lesta però non saprei cosa possa centrare col buffet, Probabilmente ci vorrebbe più contesto.
Peer comment(s):
agree |
Marie Scarano
: probably lots of "finger food" to eliminate or limit the use of flatware
19 mins
|
1 hr
saccheggiato / preso d'assalto (velocemente)
maybe this is the meaning ?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-01 14:10:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Then I believe it would be: \"buffet veloce\" (meaning \"leggero\", da consumare velocemente).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-01 14:10:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Then I believe it would be: \"buffet veloce\" (meaning \"leggero\", da consumare velocemente).
2 hrs
Rapido buffet
Hi Ester!!
It would be useful to have some information about the ad...for example the image/picture, additional written information...anything.
For the moment this is the only thing I can think of:
www.cosebelle.it/Matr/ricevimento.htm
www.dibaio.com/99ideecasa/99IC-074-36.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-01 14:46:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Since we\'re talking about an ad, it would be better to find a good slogan to catch the reader\'s attention...
You could try to convey the same message using a different expression, such as:
\"Il Buffet per i più golosi\"
This always depends on the message of the catering company...
The slogan I have proposed could work because it refers to people (i golosi) who really like to eat, eat a lot and tend to eat fast (not necessarily though).
ciao!
It would be useful to have some information about the ad...for example the image/picture, additional written information...anything.
For the moment this is the only thing I can think of:
www.cosebelle.it/Matr/ricevimento.htm
www.dibaio.com/99ideecasa/99IC-074-36.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-01 14:46:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Since we\'re talking about an ad, it would be better to find a good slogan to catch the reader\'s attention...
You could try to convey the same message using a different expression, such as:
\"Il Buffet per i più golosi\"
This always depends on the message of the catering company...
The slogan I have proposed could work because it refers to people (i golosi) who really like to eat, eat a lot and tend to eat fast (not necessarily though).
ciao!
+1
3 hrs
a portata di dita
Easily accessible, ready-to-be reached.
Discussion