Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bares Geld wert sein
Italian translation:
non aver prezzo / essere impagabile
Added to glossary by
martini
Oct 28, 2009 13:33
15 yrs ago
1 viewer *
German term
"bares Geld wert sein"
Non-PRO
German to Italian
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
Espressione riferita a una dotazione/caratteristica particolare di una levigatrice. Mi sembra una sorta di slogan, anche se nel testo non ha una posizione corrispondente (es. inizio pagina). E' comunque una frase isolata.
XXX ist bares Geld wert.
Qualche suggerimento? Grazie
XXX ist bares Geld wert.
Qualche suggerimento? Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | non aver prezzo / "xxx vale tanto oro quanto pesa" / essere impagabile | AdamiAkaPataflo |
4 | valere denaro contante | Paola Manfreda |
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
non aver prezzo / "xxx vale tanto oro quanto pesa" / essere impagabile
magari anche: "vale molto più di quel che che costa"
:-)
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
8 mins
valere denaro contante
...
Note from asker:
grazie, pensavo a qualche espressione alternativa rispetto alla traduzione letterale, avrei dovuto specificarlo, grazie ancora |
Something went wrong...