Oct 15, 2009 14:35
14 yrs ago
4 viewers *
English term

compromise

Non-PRO English to Spanish Other Other psycology
The psychological differences between man and women are less obvious. They can be difficult to describe. Yet these differences can profoundly influence how we form and maintain relationships that can range from work and friendships to marriage and parenting.
Recognizing, understanding, discussing as well as acting skillfully in light of the differences between men and women can be difficult. Our failure to recognize and appreciate these differences can become a life long source of disappointment, frustration, tension and eventually our downfall in a relationship. Not only can these differences destroy a promising relationship, but most people will grudgingly accept or learn to live with the consequences. Eventually they find some compromise or way to cope. Few people ever work past these difficulties. People tend to accept what they don’t understand when they feel powerless to change it.
Change log

Oct 17, 2009 14:30: Beatriz Ramírez de Haro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Ángel Domínguez, kleiner Kater, Beatriz Ramírez de Haro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Wendy Petzall Oct 16, 2009:
De acuerdo -¡otra vez!- NON-PRO En cualquier diccionario de mediana calidad se encuentra "compromise"
Ángel Domínguez Oct 15, 2009:
Pero bueno... Me parece hacerle un flaco favor a la profesión responder a este tipo de preguntas de un supuesto traductor profesional.
La persona que ha hecho la pregunta ni siquiera se ha molestado en explicar qué problemas tiene con el término en cuestión, y simplemente quiere que los demás hagamos el trabajo en su lugar.

Por mi parte voto para clasificar la pregunta como NO PROFESIONAL.

Proposed translations

6 mins
Selected

acuerdo (llegan a un)

así lo diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2009-10-15 14:45:25 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que aquí tiene el sentido de: a settlement of differences by mutual adjustment or modification of opposing claims, principles or demands. Agreement by mutual concession.

Y no el otro sentido de: An endangering of reputation; exposure to danger.

Saludos
Note from asker:
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

arreglo

suerte.
Note from asker:
Gracias!
Something went wrong...
14 mins

transigir

eventualmente logran transigir,encuentran una forma de transigir...
Suerte
Note from asker:
Gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search