Glossary entry

English term or phrase:

Proficiency panel

Serbian translation:

paneli za (internu) kontrolu kvaliteta

Added to glossary by Katarina Delic
Oct 11, 2009 19:26
14 yrs ago
12 viewers *
English term

Proficiency panel

English to Serbian Medical Medical: Instruments in vitro assays
For the purpose of calculating the 10% invalid rate, a specimen can be any kind of specimen tested, excluding Assay Calibrators or Controls. Specimens include, but are not limited to donor samples, proficiency panels, and external quality controls.

Uopšte mi nije jasno šta je to.

Proposed translations

9 mins
Selected

stručni paneli

mislim da se radi o nezavisnoj metodi kontrole kvaliteta

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-10-11 19:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Proficiency panels are a common strategy for clinical laboratories to prove their ability to perform clinical tests at a level that permits patient testing. Defined as a program in which multiple specimens are periodically sent to laboratories for analysis, and in which each laboratory’s results are compared with those of the other laboratories and/or with an assigned value [27], proficiency panels serve various purposes:
To provide regulatory and sponsoring agencies with confidence that reported data are generated following necessary standards and rigor that supports product licensure.
To provide an external validation tool for individual labs.
To provide proof to patients and volunteers that necessary measures have been taken to allow successful study participation [3]."


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-11 19:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

uzorci za određena tkiva/testove, dakle dolaze iz drugih laboratorija, obrađuju se i analiziraju, a onda se rezultati uspoređuju

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-10-11 19:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gen-probe.com/pdfs/pi/500617RevC.pdf
To je poput nekog internog standarda za kontrolu kvaliteta pojedinih testova ali služi i za provjeru kvalitete između laboratorija. Ne znam da li moj odogvor jezično zadovoljava ali daću sve od sebe da Vam to što bolje objasnim

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-10-11 19:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ja bih stavila interni standardi za provjeru kvaliteta laboratorija.Jer se zapravo i radi o tome, vaš labos dobije/kupi jedan takav komplet koji sadrži niz uzoraka vrhunske čistoće za pojedini test i onda radite usporedbe rezultata te ih razmjenjujete s ostalim ustanovama, i tako kontrolirate kvalitet svoga laboratorija.
Note from asker:
Da, i ja bih rekla da je to to, ali pogledajte kakva je rečenica. Jako je teško uklopiti to. Kaže se da uzorci mogu biti uzorci davalaca, pa onda stručni paneli?!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala puno!"
1 hr

kontrolni panel

Još jedna mogućnost...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search