Oct 11, 2009 14:51
14 yrs ago
1 viewer *
French term

un rôle d’impulsion

French to English Other Business/Commerce (general)
La xxxxxx assure un rôle d’impulsion et de coordination
des différentes directions de la ville pour favoriser
le développement économique et l’emploi.
À ce titre elle est en charge de la coordination...
Change log

Oct 12, 2009 00:14: Yolanda Broad changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

a driving role

I think it actually implies quite a pro-active role here.
Peer comment(s):

agree Anne-Marie Grant (X)
7 hrs
Thanks, Anne-Marie!
agree Verginia Ophof
1 day 2 hrs
Thanks, Verginia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much"
3 mins

a catalyst

one possibility
Something went wrong...
37 mins

innovatory role / role as innovator

Some more suggestions

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-10-11 15:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

or perhaps more simply - fosters innovation

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-10-11 15:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

That is dependent on who is doing the innovating - can't quite see from the context given.
Something went wrong...
11 hrs

initiator role

Hello,

Whoever XX is, is the person who gets the ball rolling.

I hope this helps.
Something went wrong...
18 hrs

provides impetus

E.g. X's role is to provide impetus and coordinate...
Something went wrong...
1 day 13 hrs

driving force

I don't think in English we would talk about a driving 'role', but more of someone being a driving force.<i/> This sounds like a job that requires someone with lots of energy and enthusiam who can motivate and inspire others, to multi-task and co-ordinate others.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search