Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
an arched portico supported by two columns
Hungarian translation:
két (fél)oszloppal megtámasztott íves boltozatú kapualj
Added to glossary by
Andras Bocz
Sep 27, 2009 17:17
14 yrs ago
English term
an arched portico supported by two columns
English to Hungarian
Social Sciences
Government / Politics
A teljes szöveg így hangzik:
"The main entrance, however, is in Sándor Bródy Street. Over its massive oaken doors it has an arched portico supported by two columns."
A szöveg a Rádió épületéről szól az 1956-os időkből. Én pécsi vagyok, de remélem, van valaki, aki jól ismeri a Rádió Bródy Sándor utcai épületét, bejáratát.
"The main entrance, however, is in Sándor Bródy Street. Over its massive oaken doors it has an arched portico supported by two columns."
A szöveg a Rádió épületéről szól az 1956-os időkből. Én pécsi vagyok, de remélem, van valaki, aki jól ismeri a Rádió Bródy Sándor utcai épületét, bejáratát.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +7 | két (fél)oszloppal megtámasztott íves boltozatú kapualj | juvera |
4 | boltíves, nyitott kétoszlopos előcsarnok | Katalin Szilárd |
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
két (fél)oszloppal megtámasztott íves boltozatú kapualj
vagy: két (fél)oszlopon nyugvó íves boltozatú kapualj
Magyarul inkább így mondanám.
Semmi köze a felette levő balkonhoz, a kapualjról bejáratról van szó.
Az oszlopok a képről ítélve nem igazán oszlopok, csak féloszlopok. Angolul pilaster lenne a megfelelő szó rájuk.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-27 18:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
kapualjról, bejáratról (kifelejtettem a vesszőt a két szó között)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-27 18:49:52 GMT)
--------------------------------------------------
Még magyarosabb: féloszlopokon nyugvó....
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-27 19:28:58 GMT)
--------------------------------------------------
Creativitynek: "doorwayt"!
1. mert elegánsabb szót kerestek,
2. mert a pilastert sem találták el
3. mert a portico latinból olaszon keresztül angolba érkezve fedett bejáratot, porchot jelent, ami lehet terjedelmes, több oszlopos, de lehet olyan kicsi is, mint ami a képen látszik.
Bár voltam az épületben, nem is olyan régen, arra már nem emlékszem, hogy ez a kapualj belül folytatódik-e, és esetleg ott vannak az oszlopok.
Az OED-ben a portico meghatározása: a structure consisting of a roof supported by columns... typically attached as a porch to a building.
Magyarul inkább így mondanám.
Semmi köze a felette levő balkonhoz, a kapualjról bejáratról van szó.
Az oszlopok a képről ítélve nem igazán oszlopok, csak féloszlopok. Angolul pilaster lenne a megfelelő szó rájuk.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-27 18:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
kapualjról, bejáratról (kifelejtettem a vesszőt a két szó között)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-27 18:49:52 GMT)
--------------------------------------------------
Még magyarosabb: féloszlopokon nyugvó....
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-27 19:28:58 GMT)
--------------------------------------------------
Creativitynek: "doorwayt"!
1. mert elegánsabb szót kerestek,
2. mert a pilastert sem találták el
3. mert a portico latinból olaszon keresztül angolba érkezve fedett bejáratot, porchot jelent, ami lehet terjedelmes, több oszlopos, de lehet olyan kicsi is, mint ami a képen látszik.
Bár voltam az épületben, nem is olyan régen, arra már nem emlékszem, hogy ez a kapualj belül folytatódik-e, és esetleg ott vannak az oszlopok.
Az OED-ben a portico meghatározása: a structure consisting of a roof supported by columns... typically attached as a porch to a building.
Peer comment(s):
agree |
Peter Szabo (X)
2 mins
|
agree |
Attila Bielik
4 mins
|
agree |
Steve Butila
: A portico (from Italian) is a porch leading to the entrance of a building, or extended as a colonnade, with a roof structure over a walkway, supported by columns or enclosed by walls
6 mins
|
agree |
Katalin Szilárd
: Ezen én is gondolkoztam, de akkor miért nem írtak doorwayt? A portico más, mint a doorway. A porch is és a portico is "kiugrik", a kapualj pedig befelé szokott folytatódni. A képek alapján valóban kapualjról lehet szó, de akkor az angol szöveg helytelen.
20 mins
|
agree |
kyanzes
22 mins
|
agree |
Iosif JUHASZ
10 hrs
|
agree |
hollowman2
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ezer köszönet a sok jó megjegyzésért. A "portico" lehet, hogy félrevezető volt az angol szövegben, de anyanyelvű angol írta, aki simeri a Rádió épületét."
22 mins
English term (edited):
arched portico supported by two columns
boltíves, nyitott kétoszlopos előcsarnok
Én így írnám.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-09-27 18:05:39 GMT)
--------------------------------------------------
Egy 2006-os kép: http://i42.tinypic.com/ri6c83.jpg
Egy 56-os kép:
http://www.fszek.hu/56/Images/56_tematikus/PEST/Fegyveres_go...
Bár valóban ott van az erkély, de akkor elírták az angol szöveget, ugyanis a portico nem erkély.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-09-27 18:05:39 GMT)
--------------------------------------------------
Egy 2006-os kép: http://i42.tinypic.com/ri6c83.jpg
Egy 56-os kép:
http://www.fszek.hu/56/Images/56_tematikus/PEST/Fegyveres_go...
Bár valóban ott van az erkély, de akkor elírták az angol szöveget, ugyanis a portico nem erkély.
Note from asker:
Van ilyen a Rádió bejárata felett? Nem lehet erkély? |
Itt tették ki annak idején először a magyar zászlót. |
Peer comment(s):
disagree |
Attila Bielik
: (esetleg) erkély vagy homlokzat (?), ebben a szövegkörnyezetben...semmiképpen sem előcsarnok...
45 mins
|
A portico jelentése: '": a colonnade or covered ambulatory especially in classical architecture and often at the entrance of a building" http://www.merriam-webster.com/dictionary/portico
|
|
agree |
Peter Szabo (X)
1 hr
|
Köszönöm!
|
Discussion