Sep 25, 2009 07:36
15 yrs ago
English term

build on

English to French Bus/Financial Human Resources
Contexte :

Someone who is self aware encourages other people and acknowledges their ideas, helping to build on them as a team.

Comment exprimeriez-vous cela ?

Merci d'avance
Change log

Sep 25, 2009 07:49: Agnès Levillayer changed "Language pair" from "Italian to French" to "English to French"

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

exploiter

une telle personne motive les autres et apprécie leurs contributions, les aidant à exploiter celles-ci au niveau de l'équipe
Peer comment(s):

agree Anne Bohy : les exploiter
44 mins
agree Séverine Boisson
1 hr
agree mimi 254 : les exploiter
1 hr
tout à fait x 3 = j'ai mis "celles-ci" pour que cela soit plus clair
agree Beila Goldberg : Après relecture ;-)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
16 mins

former

de former une équipe
Peer comment(s):

neutral polyglot45 : une petite relecture s'impose ....
4 mins
Oui!
Something went wrong...
39 mins

faire fond [sur eux-mêmes]

au sens d'avoir confiance
Something went wrong...
1 hr

travailler en synergie/créer une synergie

Pour traduire l'expression complète "build on them as a team".
Something went wrong...
1 hr

miser sur

ex. : miser sur chacun d'eux au sein de l'équipe.

Something went wrong...
6 hrs

les encourageant/ incitant à intégrer ceux-ci...

... au sein même du travail d'équipe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search