Sep 21, 2009 08:00
15 yrs ago
English term
limited reimbursement advice
English to French
Law/Patents
Law (general)
médico-juridique
Product support services (such as limited reimbursement advice in connection with company’s products) that have no substantial independent value to the purchaser may be provided.
Proposed translations
(French)
3 +2 | conseils en matière de remboursement partiel | Michèle Voyer |
4 | information concernant la limitation du remboursement | Beila Goldberg |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
conseils en matière de remboursement partiel
comme partie du support à la clientèle, la société offre des conseils à ses clients sur les demandes de remboursement, mais il semble que le remboursement ne peut être accordé en totalité.
Voilà ce que je comprends de ce bout de phrase et de son contexte.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-09-21 08:11:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ce qui me paraît plus difficile à piger c'est la suite "that have no substantial independant value to the purchaser"
En tout cas, j'aimerais bien savoir de quel type de produit il s'agit. Cela faciliterait aussi la formulation de la réponse. Merci
Voilà ce que je comprends de ce bout de phrase et de son contexte.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-09-21 08:11:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ce qui me paraît plus difficile à piger c'est la suite "that have no substantial independant value to the purchaser"
En tout cas, j'aimerais bien savoir de quel type de produit il s'agit. Cela faciliterait aussi la formulation de la réponse. Merci
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
information concernant la limitation du remboursement
Le système de sécurité sociale étant ce qu'il est aux États-Unis ....
Something went wrong...