Sep 18, 2009 11:27
14 yrs ago
2 viewers *
English term

read down

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
If the provision would not be void or voidable if it were read down, it is to be read down accordingly.

Proposed translations

3 hrs
Selected

atténuer

Termium Plus :

reading down: A doctrine which requires that, as much as possible, a statute be interpreted as within power. When the language of a statute will bear both a valid, limited meaning and an invalid, extended meaning, the limited meaning should be selected.

L'interprétation conciliatrice («reading down») [...] consiste à interpréter la disposition d'une manière restrictive afin d'éviter les difficultés constitutionnelles.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-09-18 14:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

À adapter au contexte, évidemment
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'etais etonnee que la meme expression puisse vouloir dire a la fois 'interpretation large ' et 'interpretation restrictive'. J'ai consulte un avocat qui m'a conseille 'interpretation restrictive'. J'ai ensuite verifie sur plusieurs sites et cela m'a confirme 'interpretation restrictive'. Donc, votre reponse est celle qui m'a finalement le plus aide, bien que le processus de recherche entier m'ait ete tres utile. Merci."
12 mins

interprétation large de la loi

voir lien ci-dessous
Note from asker:
Merci infiniment. L'article auquel vous m'avez renvoyee etait tres interessant, en particulier les explications concernant 'read in' and 'read down'.
Peer comment(s):

neutral Michèle Voyer : "de la loi" n'est pas exact, rien ne nous dit qu'il s'agit d'une disposition législative, je pencherais plutôt pour une disposition contractuelle
42 mins
neutral Beila Goldberg : Même remarque ...
1 hr
Something went wrong...
+1
54 mins

interprétation large

Une interprétation large de la disposition (qui peut être une disposition légale ou contractuelle), à adapter au contexte.

Il est permis d'interpréter largement afin d'essayer de donner du sens à la disposition à condition que cela ne conduise pas à la vider de sens, ou à lui donner un sens qui la rende nulle.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-18 12:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

VEUILLEZ NOTER que la réponse exacte devrait être plutôt : largement interprétée
Note from asker:
Merci beaucoup. Il s'agit effectivement d'un contrat. Michele
Peer comment(s):

agree Beila Goldberg : Largement ;-)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search