Glossary entry

English term or phrase:

track time

Italian translation:

tempo per completare la pista/il circuito

Added to glossary by Simo Blom
Jan 18, 2003 16:14
21 yrs ago
1 viewer *
English term

track time

Non-PRO English to Italian Other rally (cars)
"Tempo impiegato per completare la gara alla fine di tutti i giri"? Non è il lap time, né il lap record (già presenti nel testo). Grz!

Discussion

Non-ProZ.com Jan 18, 2003:
nota Non vedo la nota che ho aggiunto mezzora fa ?! Riprovo. Il contesto � una tabella di dati tecnici della gara, tra cui lap time, lap record e *track time*. Non � un corso di guida rally, ma proprio una gara, quindi penso abbiano ragione tutti i colleghi che hanno confermato.
Floriana (X) Jan 18, 2003:
Ci dai l'intero contesto in inglese, per favore?
Floriana (X) Jan 18, 2003:
Ci dai l'intero contesto in inglese, per favore?

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

tempo per completare la pista/circuito

direi che hai capito bene, anch'io intendo il tempo impiegato per completare tutti i giri (quindi la pista). Con l'espressione che ti suggerisco, trovi molti riscontri su Google.
Peer comment(s):

agree Michele Galuppo
24 mins
agree Domenica Grangiotti : o il percorso, se non fosse un circuito
38 mins
grazie a tutti voi :-)
agree gmel117608
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Giusy per la conferma e grazie anche a tutti gli altri colleghi! "
28 mins

tempo totale del rally, il tempo totale di tutte le tappe

track time secondo me é il tempo totale di tutte le tappe
Something went wrong...
58 mins

tempo di percorrenza (del circuito)

un'alternativa :)
Something went wrong...
1 hr

tempo di allenamento

Se vedi questa frase:
"Our Rally Race specific course is conducted on the most challenging of all surfaces; snow and ice. The course offer generous _track time_ and experienced instruction."
è chiaro qui che non si intende l'intero tempo di percorrenza, ma il tempo a disposizione per allenarsi e provare la vettura. Per questo ti ho chiesto di presentare l'intera frase in inglese o di dare più contesto!
Floriana

Peer comment(s):

neutral Doris Marka : you refer to a Rally School and not to a race.
9 mins
hai ragione, ma il contesto non l'avevo (ProZ è lento ultimamente).
Something went wrong...
2 hrs

record pista

Il "record pista" può essere "assoluto" quando si tratta in assoluto del tempo più basso fatto mai registrare per l'intera corsa (ma molti rally di anno in anno vengono corsi su piste sempre un po' diverse, quindi in genere si tratta sempre di record "assoluti" per quella particolare edizione), o "personale" cioè il tempo più basso fatto registrare da un particolare pilota o team (in genere nei rally c'è anche un navigatore) per correre l'intera gara. Ti premetto che seguo più la Formula 1 e le corse motociclistiche che i rally!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search