Aug 2, 2009 17:18
15 yrs ago
Spanish term
forra de çiense
Spanish to English
Art/Literary
History
medieval Spain
Description of property owned in the 15th century in southern Spain:
fallaron mas adelante, en la misma dereçera, a lynde de las casas susodichas, fallaron otras casas que posee Rabi Mose Abenhayon en que ay a la entrada de la puerta vna bodega e a lynde de la otra parte con casas de Ferrer; **tiene la forra de çiense**
fallaron mas adelante, en la misma dereçera, a lynde de las casas susodichas, fallaron otras casas que posee Rabi Mose Abenhayon en que ay a la entrada de la puerta vna bodega e a lynde de la otra parte con casas de Ferrer; **tiene la forra de çiense**
Proposed translations
(English)
2 | coating of mud | Patricia Rosas |
Proposed translations
23 mins
Selected
coating of mud
I assume that forra is from forrar, to cover or to coat something.
The ç is a soft "c" sound, ciense (not kiense) and cieno is mud. I assume the original was handwritten and so you're working with a transcription (possibly a transcription of a transcription of a ...), so I think that cieno is a possibility, but of course, I don't know for sure!
The ç is a soft "c" sound, ciense (not kiense) and cieno is mud. I assume the original was handwritten and so you're working with a transcription (possibly a transcription of a transcription of a ...), so I think that cieno is a possibility, but of course, I don't know for sure!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
Something went wrong...