Jul 31, 2009 20:04
15 yrs ago
English term

relations

English to Bulgarian Other Law: Contract(s)
This policy applies to all employees of The Company, all external companies working in partnership with The Company and any other relationship in which the employees of The Company, including agency employed staff, may be exposed to the risk of bullying and harassment.
Change log

Aug 1, 2009 04:03: Trufev changed "Language pair" from "Bulgarian to English" to "English to Bulgarian"

Aug 1, 2009 18:41: Daniela Koleva changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Aug 21, 2009 05:50: Atanas Dakov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Andrei Vrabtchev, Hemuss, Daniela Koleva

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

bettyblue Aug 1, 2009:
relation=contract, и още нещо интересно:
ohr.gsfc.nasa.gov/employee_relations/whatis.htm
Atanas Dakov Jul 31, 2009:
Как по точно се връзва контекстът с въпроса "relations"? Дали контекстът е например описанието на клауза с название "relations" или нещо друго?

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

отношения

.
Peer comment(s):

agree bettyblue : (колективни отношения)
11 hrs
Благодаря!
agree petkovw
13 hrs
Благодаря!
agree Peter Grm : и връзки
5 days
Благодаря!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 hrs

взаимоотношения

Не виждам някъде в текста да е спомената думата "relations".
Peer comment(s):

agree Andrei Vrabtchev
5 hrs
Благодаря
agree AlexShentov
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search