This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 21, 2009 16:36
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term

гр/ст:

Russian to Spanish Law/Patents Management Seguridad Social
Ф.И.О........................ получает пенсию: По старости (гр/ст:-/-) (назн. 01.09.200.г.) за работу в особых услов. труда, горяч. цеха. ...
Proposed translations (Spanish)
5 años de servicio

Discussion

etale (asker) Jul 24, 2009:
Gracias a todos.
Lidia Lianiuka Jul 22, 2009:
+ Tanami У вас же стоят прочерки, зн. ч-к получает пенсию только по старости. Если бы у него была пенсия по инвалидности, вместо прочерка стоял бы номер. Как в любом формуляре после перечисления разных вариантов пишут "нужное подчеркнуть/зачеркнуть"
Natalia Tarasova Jul 22, 2009:
Etale: porque no es una respuesta y como no sé exactamente de qué se trata, no puedo proponer una traducción.
Maximova Jul 21, 2009:
Etale: Creo que pudiese haber otra opción distinta, pero en ningún caso puede tratarse del grado o tipo de invalidez. Es una pensión de vejez.
etale (asker) Jul 21, 2009:
Tanami, ¿por qué no pones tu propuesta como respuesta y así podré otorgarte los puntos?
Natalia Tarasova Jul 21, 2009:
Sí, pero puede ser indicado opcionalmente...
etale (asker) Jul 21, 2009:
La persona se jubila por vejez, no por invalidez.
Natalia Tarasova Jul 21, 2009:
гр\ст гр=группа (инвалидности)
ст=степень (нетрудоспособности) - см.:
При установлении гражданину группы инвалидности одновременно определяется в соответствии с классификациями и критериями, степень ограничения его способности к трудовой деятельности (III, II или I степень ограничения) либо группа инвалидности устанавливается без ограничения способности к трудовой деятельности.
http://www.dislife.ru/education/theme/78/

Как их обозвать по-испански, понятия не имею:). Clase, grado? Возможно, коллеги подскажут

Proposed translations

48 mins

años de servicio

Creo que se trata de un error y lo que aparece como "g" es una "t". En este caso, se refiere a "трудовой стаж — años de servicio (de trabajo), o sea a la cantidad de años de servicio con la cual se otorga la pensión de vejez.

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/

Пенсия по старости. Право на данную пенсию на общих основаниях имеют: мужчины – по достижении 60 лет при общем трудовом стаже не менее 25 лет
Note from asker:
Puede ser, pero entonces los dos términos no deberían estar separados por la barra. Sería simplemente: тр. ст.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search