Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
range
Polish translation:
skala
Jul 11, 2009 01:54
14 yrs ago
3 viewers *
English term
range
GBK
English to Polish
Art/Literary
Music
Definition from
essentialsofmusic.com:
Distance between the lowest and highest tones of a melody, an instrument or a voice. This span can be generally described as narrow, medium or wide in range.
Example sentences:
We are trying to remedy that here with the chart below, in which the frequency markings strung out along the bottom baseline are related to the frequency ranges shown above them of the various instruments in an orchestra. (psb Speakers)
A range of four to four and one half octaves (47-56 bells) is most desirable since almost all carillon music can be played on such an instrument (by comparison, a piano has 88 notes, while an organ keyboard has 61). (The Carillon as a Musical Instrument)
Many instruments have their range as part of their name: soprano saxophone, alto saxophone, tenor saxophone, baritone saxophone, baritone horn, alto flute, bass flute, alto recorder, bass guitar, etc. (Wikipedia)
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | skala | Paulina Liedtke |
Change log
Jul 11, 2009 01:39: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 11, 2009 01:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Jul 14, 2009 02:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Jul 17, 2009 00:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
skala
Definition from
own experience or research:
Skala to zakres dźwięków od najniższego do najwyższego, jakie może z siebie wydać śpiewak lub jakie można uzyskać grając na instrumencie muzycznym. Słowo to ma też inne znaczenie - np. skala dorycka.
Example sentences:
Farinelli, a właściwie Carlo Broschi, to słynny XVIII-wieczny śpiewak-kastrat, który swoje triumfy święcił w całej Europie, a jego śpiew uśmierzał między innymi melancholię króla Hiszpanii. Do historii muzyki przeszła jego skala głosu przekraczająca trzy oktawy. (merlinmuzyka.pl)
Peer comment(s):
agree |
Aelf
: Oczywiście zgadza się, jako zakres, ale nie jako "skala (dorycka/frygijska/etc.)". Tu używane jest "mode": "Dorian/Doric mode".
1 day 8 hrs
|
Dzięki! Ja podałam tylko inne znaczenie słowa skala w języku polskim :)
|
|
agree |
Sławomir Wolf
5 days
|
Dzięki!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion