Jun 22, 2009 09:53
15 yrs ago
German term
Bankenschirm aufspannen
German to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Die oesterreichische Regierung draengt die Rumaenen und Bulgaren einen BAnkenschirm aufzuspannen.
link:
http://www.zeit.de/online/2009/08/wirtschaftskrise-osteuropa
link:
http://www.zeit.de/online/2009/08/wirtschaftskrise-osteuropa
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | attuare un programma di sostegno alle banche |
Sibylle Gassmann
![]() |
3 | aprire un ombrello bancario nazionale |
monica.m
![]() |
Change log
Jun 22, 2009 09:54: Steffen Walter changed "Language pair" from "Italian to German" to "German to Italian"
Jun 22, 2009 09:54: Steffen Walter changed "Term asked" from "Bankenschirm aufzuspannen" to "Bankenschirm aufspannen"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
attuare un programma di sostegno alle banche
oppure
attuare un piano di sostegno alle banche / interventi a sostegno.... / prendere misure...
tutte possibilità forse più in uso in italiano
attuare un piano di sostegno alle banche / interventi a sostegno.... / prendere misure...
tutte possibilità forse più in uso in italiano
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 mins
aprire un ombrello bancario nazionale
La proprietà familiare sfugge alla crisi correndo sotto ***l'ombrello bancario****. Sento affiorare una nostalgia per ricette stataliste che non possiamo ...
www.ilvelino.it/edizione.php?IdVelino=4045
www.ilvelino.it/edizione.php?IdVelino=4045
Something went wrong...