Jun 4, 2009 09:16
15 yrs ago
English term

opportunity-high or opportunity-shy

English to French Bus/Financial Human Resources
Bonjour,

dans un texte s'adressant à des managers et dans une partie consacrée aux opportunités, on trouve le titre suivant:
"Are you opportunity-high or opportunity-shy?"

J'ai du mal à traduire ce titre typiquement anglo-saxon! J'ai pensé à l'opposition pour/contre, favorable/défavorable, mais vous aurez peut-être de meilleures idées!

Merci

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

réactif ou rétif aux opportunités

Rétif : difficile à entraîner, à persuader, récalcitrant (Petit Robert)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : réceptif ou réticent face...
1 min
Oui, aussi, merci Gilles
agree Jean-Christophe Duc : réactif ou rétif/réticent (sans opportunités) peut-être ?
26 mins
agree Philippe Maillard
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous pour votre aide. J'ai choisi la solution de Stéphanie, car c'est la plus concise et percutante, je trouve. Mais j'ai bien aimé également les trouvailles de ployglot45 et de Serge."
5 mins

êtes-vous du genre à sauter sur les occasions, ou plutôt prudent?

..
Something went wrong...
19 mins

les opportunités : rêve ou cauchemar

une autre approche
Something went wrong...
34 mins

Etes-vous opportunités gagnant ou opportunités perdant ?

Je dirais, dans la meme note et le meme registre.
Something went wrong...
+2
1 hr

Les opportunités: vous les embrassez, ou vous les repoussez?

Variante:
Opportunités: les embrassez-vous, les repoussez-vous?
Peer comment(s):

agree Sorina Grecu : sounds very nice, congrats! interesting turn
7 mins
Thank you, Sorina. A twisted mine sure helps! ;-)
agree Marianna Tucci
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search