May 26, 2009 20:12
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Rilevante

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s) Accordo di riservatezza
• ciascuna Parte in possesso di Informazioni Riservate (di seguito, per brevità
“Rilevante”) desidera rilevare alcune delle sue Informazioni Riservate
all’altra Parte (di seguito, per brevità “Ricevente”), secondo i termini e le
condizioni di cui al presente contratto (“Contratto”).

Mir faellt irgendwie nichts passendes ein...danke fuer jede Hilfe

Proposed translations

+2
12 hrs
Selected

Informationsgeber

Informationsgeber, würde ich sagen.

http://www.sammies.de/SFC/Informationsmaterial/Dokumente/SFC...
Der Informationsnehmer und der Informationsgeber tauschen zur Prüfung einer möglichen Geschäftsbeziehung, Informationen,...

http://www.ffg.at/buk/va/Downloads/8B14D839.pdf
Der Partner, der die geheime Information weitergibt
wird INFORMATIONSGEBER genannt
Der Partner, der die geheime Information bekommt
wird INFORMATIONSNEHMER genannt

www.max-planck-innovation.de/share/leitlinien/Geheimhaltung... -
Der INFORMATIONSEMPFÄNGER verpflichtet sich, die vom INFORMATIONSGEBER offenbarten INFORMATIONEN geheim zu halten und sie oder...

Die Gegenpartei wäre dann der Informationsnehmer bzw. Informationsempfänger.
Es gibt auch eine diesbezügliche Frage für Englisch:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law:_contracts/1...
Note from asker:
Im Text stand tatsaechlich mehrfach Rilevante - wahrscheinlich ein Fehler...
Peer comment(s):

agree tralogos : Voll einverstanden. Achtung: im Original sollte es "Rivelante" heißen, nicht "Rilevante"!
30 mins
Danke!
agree Sibylle Gassmann : Ja, das ist es!
42 mins
Danke, Sibylle
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! "
-1
36 mins

relevant

Rilevante - adj relevant = (chapter, area) entsprechend, bedeutsam
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : aber sicher nicht hier
2 mins
Something went wrong...
9 hrs

Anvertrauende

Klingt nicht wirklich brillant, aber es gibt zahlreiche passende Google-Treffer, zum Beispiel:

http://www.verlagdrkovac.de/3-8300-3066-5.htm

http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=96808155x&dok_var=...

w210.ub.uni-tuebingen.de/volltexte/2003/827/pdf/complete.pdf -

http://www.uni-kiel.de/ostendorf/publikationen/Sexuell grenz...


Vielleicht nützt es ja wenigstens als Denkanstoß
Note from asker:
Danke Sibylle - eine gute Lösung - mir gefällt's!
Something went wrong...
11 hrs

Zusteller / Übermittler

Es geht offenbar um eine Partei oder Person, die über wichtige/relevante Informationen verfügt und diese als "zustellende" (bzw. "übermittelnde") Partei an eine "empfangende" (ricevente) Partei weitergibt. In der Rechtssprache auch oft einfach als Sender/Empfänger (männliche Form) bezeichnet.
Note from asker:
Danke Shesaid, sicher auch eine Loesung!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search