Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cruise control
Polish translation:
wariant bezpieczny // ograniczenie aktywności
Added to glossary by
petrolhead
May 13, 2009 09:55
15 yrs ago
1 viewer *
English term
cruise control
English to Polish
Marketing
Marketing
"11. During a recession, there is sometimes the temptation to go into “cruise control” because the economy is so poor."
Proposed translations
(Polish)
Change log
Mar 28, 2011 20:31: petrolhead Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
ograniczenie aktywności i wybieranie bezpiecznych rozwiązań
unikanie ryzykownych decyzji
pozostawienie spraw własnemu biegowi
Zaraz zostanę zrugany za brak szacunku dla oryginału, ale o jakim "ręcznym sterowaniu" mówimy skoro zasada działania "cruise control" polega na tym, że kierowca nie podejmuje decycji.
Skąd wiadomo że mamy akcent an ingerencję (kol. M. Kurpiński)?
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-05-13 11:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
ZWOLNIENIE TEMPA / SPOWOLNIENIE
--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2009-05-13 13:34:36 GMT)
--------------------------------------------------
WARIANT BEZPIECZNY
pozostawienie spraw własnemu biegowi
Zaraz zostanę zrugany za brak szacunku dla oryginału, ale o jakim "ręcznym sterowaniu" mówimy skoro zasada działania "cruise control" polega na tym, że kierowca nie podejmuje decycji.
Skąd wiadomo że mamy akcent an ingerencję (kol. M. Kurpiński)?
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-05-13 11:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
ZWOLNIENIE TEMPA / SPOWOLNIENIE
--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2009-05-13 13:34:36 GMT)
--------------------------------------------------
WARIANT BEZPIECZNY
Peer comment(s):
neutral |
Adam Lankamer
: tempomat polega na przejęciu kontroli nad samochodem (wolnym rynkiem) przez komputer (rząd) - taka jest analogia - w kontekście oznacza to większą ingerencję w gospodarkę, a twoja propozycja to raczej dokładne przeciwieństwo, tzn. leseferyzm
6 mins
|
Leseferyzm czy dekrety?
|
|
neutral |
Jerzy Matwiejczuk
: Na tym właśnie polega rola automatycznego pilota// Zaplątałeś się - wyszło na moje;)))
26 mins
|
pytanie 1 "Automatyczny pilot w gospodarce"? i pytanie 2 "cruise control" to na pewno "automatyczny pilot"?
|
|
agree |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
: tak samo to rozumiem - jako działanie spokojne, płynięcie z prądem
27 mins
|
Dziękuję!
|
|
agree |
iseult
: zgadzam się całym sercem, tyle że termin trochę długi Ci wyszedł, dlatego podałam swoją propozycję
2 hrs
|
Dziękuję! Jest jeszce "wariant bezpieczny"
|
|
agree |
Polangmar
1 day 6 hrs
|
agree |
Adam Honek
9 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 mins
automatyczne sterowanie
w tym kontekście w rozumieniu "sterowania ręcznego", czyli intensywnej ingerencji państwa w gospodarkę
Peer comment(s):
neutral |
petrolhead
: Co to jest i na czym polega "automatyczne sterowanie" w gospodarce? Jeżeli już, to chyba "samoregulacja", a przecież rządy zachodnie właśnie akurat teraz zaczynają mocniej ingerować. Gdzie logika?
19 mins
|
automatyczne sterowanie czyli arbitralne sterowanie przez rządy, inaczej sterowanie w ogóle
|
|
agree |
Michal Kurpinski
: w samochodzie to by był właśnie tempomat (jak poniżej), a w ytm kontekście zdecydowanie sterowanie ręczne, skoro akcent mamy właśnie na ingerencję
1 hr
|
agree |
Roman Kozierkiewicz
1 hr
|
agree |
KMC GLOBAL
2 hrs
|
neutral |
Jerzy Matwiejczuk
: To nie jest o ingerencji państwa - patrz mój ostatni głos w dyskusji
3 hrs
|
neutral |
iseult
: to nie to samo co "cruise control"
3 hrs
|
neutral |
Polangmar
: "Automatyczne sterowanie" w rozumieniu "sterowania ręcznego"?? Białe w rozumieniu czarnego?
1 day 8 hrs
|
-1
28 mins
automatyczny pilot
...stosowany w samochodach.
--------------------------------------------------
Note added at   43 min (2009-05-13 10:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
(...) gospodarka jest w tak złym stanie, że istnieje pokusa włączenia automatycznego pilota. To znaczy utrzymać bezpieczną prędkość (do zatrzymania włącznie) i - generalnie - właściwy kurs.
--------------------------------------------------
Note added at   48 min (2009-05-13 10:43:25 GMT)
--------------------------------------------------
Tutaj porównania "cruise control" z "automatycznym pilotem":
http://tinyurl.com/p8pk9p
--------------------------------------------------
Note added at   43 min (2009-05-13 10:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
(...) gospodarka jest w tak złym stanie, że istnieje pokusa włączenia automatycznego pilota. To znaczy utrzymać bezpieczną prędkość (do zatrzymania włącznie) i - generalnie - właściwy kurs.
--------------------------------------------------
Note added at   48 min (2009-05-13 10:43:25 GMT)
--------------------------------------------------
Tutaj porównania "cruise control" z "automatycznym pilotem":
http://tinyurl.com/p8pk9p
Peer comment(s):
disagree |
petrolhead
: Nie pasuje kontekst i termin w kontekście samochodów też jest niepoprawny (tempomat). // póki co, automatyczny pilot to na razie tylko w lotnictwie
2 mins
|
Nie wiem, czego dotyczy protest. Wszak "cruise control" jest urządzeniem stosowanym w samochodach, zwalniającym kierowcę z części obowiązków, czyż nie?
|
|
neutral |
iseult
: "automatyczny pilot" ma więcej właściwości ...//tak, panie Jerzy, ale automatyczny pilot kojarzy się również z przejęciem całkowitej kontroli nad "pojazdem", tymczasem tutaj nacisk jest na zmuszenie pojazdu do utrzymania bezpiecznego (może w
3 hrs
|
Izold, et tu... Coście wy dzisiaj tacy ściśli! Przecież to jest przenośnia - tak jak w oryginale. Poszukaj w Necie polskich odpowiedników "cruise control"!!!// Całkowitą kontrolę przejmują... porywacze. Autopilot zapewnia bezpieczny lot np. w
|
3 hrs
utrzymanie jednakowego/bezpiecznego tempa
zgadzam sie z petrolheadem, ale podaję kolejną propozycję, ponieważ nikt tu nie użył słowa tempo/prędkość, a przecież cruise control tylko do tego służy
Peer comment(s):
neutral |
Jerzy Matwiejczuk
: Temptation to go into... what? Utrzymanie... etc. Gdzie przenośnia?
12 mins
|
Nie zawsze można być poetą :-)
|
Discussion
Szerszy kontekst:
"9. Work even harder to generate income, profit, and return on investment (ROI). During a recession, there is sometimes the temptation to go into “cruise control” because the economy is so poor. Managers get into pure “survival mode” at the expense of using their creativity and motivation to find new income streams and generate higher performance levels. Once again, your career might receive a huge boost if you are willing to work even harder to generate positive operations results."
Powyższe pokazuje, że odpowiedź o ograniczeniu aktywności i wybieraniu bezpiecznych rozwiązań pasuje wręcz idealnie. Zdecydowanie nie jedziemy nigdzie żadnym pojazdem z możliwością wyboru trybu sterowania :)
http://tinyurl.com/poyd6b
Jak widać, dotyczy on decyzji indywidualnych przedsiębiorców, którzy podczas recesji "mają pokusę włączenia automatycznego pilota", przełączyć się na "tryb przetrwania". Żadne tam ręczne sterowanie czy inne tam tego typu...
Moim zdaniem termin został użyty "luźno", a kluczem może być słowo "cruise" - spojojna jazda w tempie wręcz relaksowym".
"W tym kontekście zdecydowanie sterowanie ręczne, skoro akcent mamy właśnie na ingerencję"
A wyjaśniamy termin "cruise control" to o jakie sterowanie w końcu chodzi?