Apr 29, 2009 15:28
15 yrs ago
German term
in etwas stehen
FVA
Not for points
German
Social Sciences
Psychology
Ich weiß wirklich nicht, ob ich hier mit meiner Frage richtig bin, aber ich versuche es einmal und bitte um Nachsehen und Mitteilung falls sie nicht hierher gehört.
Eine Formulierung, die in einem Buch vorkommt, das ein Schweizer geschrieben hat und die ich ins Griechische übersetzen soll, aber nicht kann, da ich nicht sicher bin, ob ich sie richtig verstehe:
"... ich stehe in mein wirkliches Selbst. "
Ist das das, was im deutschen Deutsch heißen würde: "ich stehe zu meinem wirklichen Selbst"?
Herzlichen Dank für eure Hilfe!
Eine Formulierung, die in einem Buch vorkommt, das ein Schweizer geschrieben hat und die ich ins Griechische übersetzen soll, aber nicht kann, da ich nicht sicher bin, ob ich sie richtig verstehe:
"... ich stehe in mein wirkliches Selbst. "
Ist das das, was im deutschen Deutsch heißen würde: "ich stehe zu meinem wirklichen Selbst"?
Herzlichen Dank für eure Hilfe!
Discussion
<br>
Ich stimme Steffen und Jutta zu, deren Vorschläge am logischsten klingen, wobei ich allerdings zur Absicherung auf jeden Fall den Verfasser des Textes um Klärung bitten würde.
@Johanna: Vielen Dank fürs Kompliment :-)!
PS: Gerade fällt mir ein, dass in gewissen CH-Dialekten tatsächlich eine "stehen in + Akk."-Konstruktion verwendet wird, und zwar für "auf der Straße in Hundekot treten". Hilft aber hier vermutlich nicht weiter...;-)
"Jedes mal, wenn du aus deinem illusionären Selbst heraustrittst und in dein wirkliches Selbst stehst, wird auch ein Teil der 1. Angst transformiert."
oder
"Du kannst es, indem du in dein wirkliches Selbst stehst."