Glossary entry (derived from question below)
Apr 23, 2009 08:20
15 yrs ago
French term
séance
French to Portuguese
Other
Government / Politics
regimento interno de um parlamento
a dúvida tem a ver sobretudo com a diferença, em português, entre os termos "séance" e "session", definidos do seguinte modo:
"séance": réunion de la Chambre entière ou des Commissions
"session": période pendant laquelle le Parlement siège.
Em linguagem parlamentar, os anglófonos parecem chamar "sitting" à primeira e "session" à segunda.
CONTEXTO: "Nonbstant le nombre de séances pendant lesquelles un parlementaire a été suspendu, la suspension expire à la fin de la session"
Agradecimentos antecipados.
"séance": réunion de la Chambre entière ou des Commissions
"session": période pendant laquelle le Parlement siège.
Em linguagem parlamentar, os anglófonos parecem chamar "sitting" à primeira e "session" à segunda.
CONTEXTO: "Nonbstant le nombre de séances pendant lesquelles un parlementaire a été suspendu, la suspension expire à la fin de la session"
Agradecimentos antecipados.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +11 | sessão | Joana Simão |
4 +7 | sessão | Ligia Dias Costa |
Change log
May 7, 2009 12:37: Joana Simão Created KOG entry
Proposed translations
+11
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+7
4 mins
sessão
no Parlamento português, diz-se sessão. Na frase em questão poderá optar por sessão e reunião.
Peer comment(s):
agree |
Lúcia Leitão
42 mins
|
Obrigada
|
|
agree |
Vasco DUARTE-PACHECO (X)
1 hr
|
Obrigada, Vasco
|
|
agree |
Sara Sousa Soares
1 hr
|
Obrigada, Sara
|
|
agree |
Maria Meneses
3 hrs
|
Obrigada, Manuela
|
|
agree |
Gil Costa
3 hrs
|
Obrigada, Gil
|
|
agree |
imatahan
13 hrs
|
Obrigada
|
|
agree |
Artur Jorge Martins
1 day 16 hrs
|
Obrigada
|
Something went wrong...