Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pasa sin tardanza el despacho a decidir el fondo del asunto que le fuera puesto
English translation:
send it immediately to the judge to decide the merits of the case that was submitted
Added to glossary by
Melissa Gaviria
Apr 22, 2009 00:50
15 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
pasa sin tardanza el despacho a decidir el fondo del asunto que le fuera puesto
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
From a Colombian lawsuit, I have no idea what they mean. Thanks.
"Aqui, no se advierte causal de nulidad que pueda invalidar lo actuado, y descontados los presupuestos procesales, pues se encuentran reunidos a cabalidad, "
"Aqui, no se advierte causal de nulidad que pueda invalidar lo actuado, y descontados los presupuestos procesales, pues se encuentran reunidos a cabalidad, "
Proposed translations
(English)
Proposed translations
11 hrs
Selected
send it immediately to the judge to decide the merits of the case that was submitted
I am interpreting "despacho" here as "sala de despacho"--"judge's chambers" rather than a court order.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
he/she immediately goes/went to the office to get to the bottom of the matter/issue that had been
This appears to be poorly written in Spanish......
he/she immediately goes/went to the office to get to the bottom of the matter/issue/task/chore/ that had been assigned/given/delegated to him/her
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-22 03:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
or: the matter at hand/the current issue, etc....
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-22 03:08:28 GMT)
--------------------------------------------------
or to "resolve" the (instead of to get to the bottom of)
he/she immediately goes/went to the office to get to the bottom of the matter/issue/task/chore/ that had been assigned/given/delegated to him/her
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-22 03:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
or: the matter at hand/the current issue, etc....
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-22 03:08:28 GMT)
--------------------------------------------------
or to "resolve" the (instead of to get to the bottom of)
8 hrs
without delay ... to examine the merits of the case
ECHR -
Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together. ...
tm.infolex.lt/getfile.aspx?dokid=ad2c4eaa-26e1-4790-a7bb-6e45e8130ef2
Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together. ...
tm.infolex.lt/getfile.aspx?dokid=ad2c4eaa-26e1-4790-a7bb-6e45e8130ef2
Discussion