Apr 9, 2009 16:19
15 yrs ago
French term

déchirement

French to English Art/Literary Poetry & Literature
Hello!
Could you help me with the word?

S'inventait-il un monde parallèle où tout était possible entre nous? Ses *déchirements* devaient être profonds pour maintenir mon éveil pendant toutes ces années et m'aveugler en me faisant douter que derrière lui se tenait l'autre.

Thank you in advance!

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

rift

It seems to me as this story unfolds from question to question that there is an ongoing theme of doubling - a parallel world, one person hidden behind another... Could it be that the rifts in his being must have been very deep indeed to maintain, etc.?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-04-14 14:56:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for choosing the answer, glad I could help out.
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : Snap! Exactly!/No, the protagonist appears to share the same mind (with himself). We have separate analytical minds! ;-)
1 min
Thanks Bourth, we seem to share the same analytical mind.
agree Sandra Petch : Perfect!
29 mins
Thanks Sandra!
agree Anne-Marie Grant (X) : This is very good
14 hrs
Thank you, Anne-Marie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Susan!"
+2
2 mins

heartache

aspirin won't assuAge that
Note from asker:
Thank you, jmleger!
Peer comment(s):

agree liz askew
6 mins
agree Victoria Porter-Burns :
56 mins
Something went wrong...
6 mins

heart wrenching

*

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-04-09 16:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.reference.com/browse/heartwrenching
Definition: causing great sadness; heartbreaking
Etymology: heart + wrench 'violent twisting'
Note from asker:
Thank you, swanda!
Something went wrong...
+1
22 mins

torment, sorrow, desolation, anguish, affliction, wrenching pain

It feels stronger to me, in the context... after all it is referring to 'tearing' as in when your insides are ripped apart.
Note from asker:
Thank you, silviantonia!
Peer comment(s):

agree Anne-Marie Grant (X) : I think torment and anguish are particularly good
14 hrs
THank you, Anne-Marie.
Something went wrong...
35 mins

tearing himself away from his real self, split

Not actually suggesting that as a translation, but trying to get to the heart of what "déchirement" must mean here. It seems to me it is an unusual use of the word.

If I understand correctly, the person was playing a different persona, leading his partner to think he was something different to his real self. He was thus "tearing himself in two" in the sense that he was portraying himself to be very different from what he really was, and what she eventually discovered him to be, I presume.

Quite how to say that in a word I can't think offhand, but it seems to me that none of the proposals so far capture that.
Maybe simply "split" (as in "personality") ??? The splits in his character??

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-04-09 16:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

"None so far" is no longer true. I like Susan's "rifts (in his being)".
Note from asker:
Thank you, Bourth!
Something went wrong...
44 mins

psychological splittings (of the personality)

HTH
Note from asker:
Thank you, Barbara!
Something went wrong...
6 hrs

disseverance

Another suggestion, - was trying to find something that kept some of the violence of the original!

-or disseverment!
Note from asker:
Thank you, Katharine!
Something went wrong...
10 hrs

deep struggles

Hello,

That's how I understand it. These are "deep struggles."

I hope this helps.
Note from asker:
Thank you, Matthew!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search