Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lf.N laufende Nummer
English translation:
serial number
German term
Abbreviation: Lf.N
Could it mean "Lieferungnummer"?
3 +8 | serial number |
Kim Metzger
![]() |
4 +2 | sequence number |
Ellen Kraus
![]() |
3 +2 | consecutive [serial] number |
Bernd Runge
![]() |
3 | item number |
Alan Johnson
![]() |
Apr 8, 2009 14:41: Ingo Dierkschnieder changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Apr 9, 2009 18:23: Kim Metzger Created KOG entry
Non-PRO (2): Edith Kelly, Harald Moelzer (medical-translator)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
serial number
Thanks, Kim |
agree |
nruddy
: That's what I was just about to suggest, too.
0 min
|
Hi, Niamh
|
|
agree |
Inge Meinzer
12 mins
|
agree |
stasbetman
16 mins
|
agree |
Edith Kelly
23 mins
|
agree |
RegineMac
26 mins
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
38 mins
|
agree |
David Williams
7 hrs
|
agree |
milinad
11 hrs
|
consecutive [serial] number
Danke, Bernd |
agree |
Inge Meinzer
12 mins
|
Danke, Inge.
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
38 mins
|
Danke, Harald.
|
item number
Thankyou, Alan |
agree |
mary austria
: Definitely!
6 mins
|
disagree |
David Williams
: That would normally be "Position" ("Pos.") or "Positionsnummer", wouldn't it?
7 hrs
|
sequence number
--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2009-04-08 14:03:14 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] State of Wisconsin Department of Health Services <Month DD, YYYY ... - [ Diese Seite übersetzen ]Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
<sequence number>. <Provider Name> <Title>. <Contact Name>. <Address 1> .... Note: For covered durable medical equipment and medical supply services, see s. ...
https://www.forwardhealth.wi.gov/WIPortal/Tab/42/icscontent/...
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-04-08 14:05:45 GMT)
--------------------------------------------------
Information was obtained on health, access to and use of medical services, associated charges ... Participant sequence number. Stratum and replicate codes ...
www.cdc.gov/nchs/products/elec_prods/subject/nmcues.htm - 57k -
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-04-08 14:07:19 GMT)
--------------------------------------------------
National Medical Care Utilization and Expenditure Survey ... - [ Diese Seite übersetzen ]Information was obtained on health, access to and use of medical services, associated charges ... Participant sequence number. Stratum and replicate codes ...
www.cdc.gov/nchs/products/elec_prods/subject/nmcues.htm - 57k
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-04-08 14:08:28 GMT)
--------------------------------------------------
National Medical Care Utilization and Expenditure Survey ... - [ Diese Seite übersetzen ]Information was obtained on health, access to and use of medical services, associated charges ... Participant sequence number. Stratum and replicate codes ...
www.cdc.gov/nchs/products/elec_prods/subject/nmcues.htm - 57k
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2009-04-08 14:09:32 GMT)
--------------------------------------------------
see also www.cdc.gov.nchs.products
Thankyou, Ellen |
agree |
Marion Rhodes
: The typical abbreviation for laufende Nummer is "lfd. Nr.," so I would go with "Laufnummer" = sequence number in this case.
10 mins
|
thank you !
|
|
agree |
swisstell
: yes indeed, as Marion says: LAUFNUMMER
1 hr
|
thank you !
|
|
neutral |
Johanna Timm, PhD
: the capitalized *N* in Lf.N. points to Laufende *N*ummer.
5 hrs
|
Discussion