Glossary entry

English term or phrase:

seed

Danish translation:

start-, kuvøse-, seed-, iværksætter-

Added to glossary by NetLynx
Mar 12, 2009 13:07
15 yrs ago
English term

seed

English to Danish Bus/Financial Finance (general)
i "seed funding" eller "seed capital"

på forhånd tak
Change log

Dec 6, 2009 23:42: NetLynx Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

start-, kuvøse-, seed-, iværksætter-

Set på IATE under 'seed capital'. Her må du vælge den mulighed, der passer bedst i din kontekst.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for gode svar til alle tre"
3 hrs

igangsætnings- /stam-

"seed capital" er "igangsætningskapital" eller "stamkapital" iflg. L&H Business ordbog
Something went wrong...
1 day 3 hrs

start[-kapital / -investering]

Jeg ville umiddelbart foreslå "startkapital" og "startinvestering".

Gyldendal giver også "udviklingskapital" som mulig oversættelse af "seed capital", men den oversættelse ville jeg ikke vælge, da den engelske term så vidt jeg har kunnet læse mig til, henviser til kapital indskudt ved opstarten af en virksomhed eller et projekt, hvor udviklingskapital ville være til finansiering af videre udvikling og udvidelse og derfor hører til senere i forløbet.

Se linkene med forklaringer på de engelske termer.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2009-03-14 08:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

Det skulle selvfølgelig være "startfinansiering" og ikke "startinvestering" for at overføre meningen indeholdt i det engelske "seed funding". Jeg var vist lidt for træt i går, da jeg skrev indlægget! Man taler desuden også om "indledende finansiering".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search