Feb 27, 2009 01:06
15 yrs ago
59 viewers *
Spanish term

acuerdo de confidencialidad

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Quién sería tan amable de ayudarme a elegir los términos legales adecuados:
"authorized representatives having a need to know and who having a need to know and who have signed at least equivalent to those contained herein"

Muchas gracias
Change log

Feb 27, 2009 02:18: Claudia Alvis changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Feb 27, 2009 03:12: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): cmwilliams (X), Alex Lago

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+13
9 mins
Selected

"Confidenciality agreement"

Consider:

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-27 01:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

Confidentiality Agreement - Free Legal Form - [ Traducir esta página ]This Confidentiality Agreement ("Agreement") is made and effective the [Date] by and between [Owner] ("Owner") and [Recipient] ("Recipient"). ...
www.ilrg.com/forms/confidagree.html - 27k - En caché - Páginas similares
Free Confidentiality Agreements Non-disclosure Agreements ... - [ Traducir esta página ]Free sample confidentiality and non-disclosure agreements. It is always helpful to have a Confidentiality Agreement (sometimes referred to as a NDA or ...
www.ipwatchdog.com/tradesecret/confidentiality-agreements/ - 72k - En caché - Páginas similares
Confidentiality Agreement (BitLaw) - [ Traducir esta página ]Contains information relating to non-disclosure or confidentiality agreements.
www.bitlaw.com/forms/nda.html - 18k - En caché - Páginas similares
Non-disclosure agreement - Wikipedia, the free encyclopedia - [ Traducir esta página ]21 Jan 2009 ... Understanding Confidentiality Agreements by David V. Radack ... Confidentiality and Confidential Disclosure Agreements (CDA) booklet edited ...
en.wikipedia.org/wiki/Non-disclosure_agreement - 33k - En caché - Páginas similares
Confidentiality Agreement, Free Confidentiality Agreement Form ... - [ Traducir esta página ]Coollawyer Interactive Confidentiality Agreement ... A set of confidentiality agreement forms are available for purchase in the Forms section of this site. ...
www.coollawyer.com/webfront/freeconf/interactive.php - 41k - En caché - Páginas similares
Confidentiality / Non-Disclosure Agreement (United States) Form ... - [ Traducir esta página ]Online Confidentiality Agreement form saves you time and money.
www.lawdepot.com/contracts/confidentiality-agreement/ - 129k - En caché - Páginas similares
Confidentiality Agreement Form | MoreBusiness.com - [ Traducir esta página ]Learn how to write your own confidentiality agreement form! Here's a free confidentiality agreement sample to get you started!
www.morebusiness.com/templates_worksheets/samples/confident... - 24k - En caché - Páginas similares
Understanding Confidentiality Agreements - [ Traducir esta página ]Confidentiality agreements, sometimes called secrecy or nondisclosure agreements, are contracts entered into by two or more parties in which some or all of ...
www.tms.org/pubs/journals/JOM/matters/matters-9405.html - 9k - En caché - Páginas similares
[PDF] CONFIDENTIALITY AGREEMENT THIS AGREEMENT is made as of , 20____ ... - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Page 1 of 2. CONFIDENTIALITY AGREEMENT. THIS AGREEMENT is made as of ... A. The parties to this Agreement have developed or acquired technical and other ...
https://portal.rfsuny.org/portal/page/portal/Intellectual_pr... - Páginas similares
Confidentiality Agreement - [ Traducir esta página ]Business Confidentiality Agreement and other forms for use in England and Scotland.
www.clickdocs.co.uk/confidentiality-agreement.htm - 30k - En caché - Páginas similares

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siguiente

Saludos :))

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-27 01:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks to my peers for the spelling correction: Should read- ""Confidentiality..." above.
Peer comment(s):

agree Michael Powers (PhD)
3 mins
Thanks for your support Mike, saludos :))
agree Maria Kisic : ConfidenTiality
7 mins
Gracias por la correccion, Maria: saludos :))
agree Diana Arbiser : Yes, with a "t" :)
17 mins
Thanks for your support, Diana: Sorry about the typo :/
agree jack_speak
24 mins
Hi jack_speak: Thanks & Saludos :))
agree Claudia Alvis : Yup, with a 't'.
1 hr
Gracias Claudia, aprecio tu apoyo: saludos :))
agree Henry Hinds : De devuelvo el apoyo.
1 hr
Much obliged: Saludos, Henry. :))
agree Soledad Caño
3 hrs
Hola Soledad;Muchas gracias y saludos! :))
agree Cinnamon Nolan : Saludos, Eski! :-)
6 hrs
Hi Cinnamon:Hope you have a great wkend& thanks :))
agree cmwilliams (X) : and I also think this should be a non-pro question (seems it has been changed to pro).
11 hrs
Thanks for your confirmation, cmw! :))
agree Alex Lago : agree, should be with t, should not be pro
13 hrs
Hola Alex: thanks, & Saludos :))
agree Alice Bootman
14 hrs
Hi Alice: muchas gracias, y un beso :))
agree Adriana Martinez : ¡Saludos, Eski, agree! ¿Qué tal Acapulquito? :-)/Mil gracias, Eski, ya hasta pareces mexicano con tantas amabilidades, pero cuidado y te tomo la palabra cuando vaya por allá... ¡Un abrazo caribeño!
18 hrs
Gracias,Adriana:Superchidísimo:aqui te tenemos la hamaca tendida en frente de la Bahia más hermosa en México!... Gracias :))Por humilde q' sea; aqui tienes tu casa... :))
agree Clayton Causey : t
20 hrs
Thanks & Saludos from Acapulco, Clayton. :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
7 hrs

non-disclosure agreement

Yo los acuerdos de confidencialidad que he firmado con mis clientes se llamaban non-disclosure agreements o NDA.

Lizette
Peer comment(s):

agree Max_Estrella : You could use "confidentiality agreement," but non-disclosure agreement (NDA) is more widely used in legal circles, at least those that I work in! :)
1 hr
Gracias Max!
agree jude dabo : non-disclosure Si.(NCNDA+IMPFA)
3 hrs
Gracias Jude!
agree Clayton Causey : I've signed both.
13 hrs
agree jack_speak : also a very good option!
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search