Glossary entry

German term or phrase:

Wasser­schlag und Vakuumeinbruch

English translation:

water/fluid hammer and vacuum drop

Jan 27, 2009 13:57
15 yrs ago
3 viewers *
German term

Wasser­schlag und Vakuumeinbruch

German to English Tech/Engineering Engineering (general) Dichtungstechnik / Sealing and Gasket Technology
Sicherheitsmaßnahmen und Konstruktionshinweise:
Entleerungs- und Entlüftungsöffnungen vorsehen, um Wasser­schlag- und Vakuumeinbruch zu vermeiden.
References
phrasing variant
Change log

Jan 27, 2009 16:13: Steffen Walter changed "Term asked" from "Wasser­schlag- und Vakuumeinbruch" to "Wasser­schlag und Vakuumeinbruch" , "Field (write-in)" from "Dichtungstechnick / Sealing and Gasket Technology" to "Dichtungstechnik / Sealing and Gasket Technology"

Feb 10, 2009 05:14: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry

Discussion

Stimmt, der Bindestrich nach Wasserschlag gehört hier wohl nicht hin...
"Vacuum collapse" wäre aber eher ein "Zusammenbruch" als ein "Einbruch"!
Bernd Runge Jan 27, 2009:
Ich glaube, dass da ein Bindestrich zuviel ist, denn es müsste doch eigentlich Wasserschlag und Vakuumeinbruch heißen, oder? Und den Vakuumeinbruch verstehe ich hier mehr als vacuum collapse.

Proposed translations

+3
12 mins
German term (edited): Wasser­schlag- und Vakuumeinbruch
Selected

water/fluid hammer and vacuum drop

Peer comment(s):

agree hazmatgerman (X) : vielleicht auch vacuum rupture, siehe ref.
39 mins
Dankeschön!!
agree Michael Harris
59 mins
Thanks again, Michael!!
agree Inge Meinzer
1 hr
Danke, Inge!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
16 mins
German term (edited): Wasser­schlag- und Vakuumeinbruch

deflagrazioni a causa della pressione dell’acqua o implosioni (a causa del vuoto eccessivo)

Misure di sicurezza e accorgimenti costruttivi: sono previste delle aperture di scarico e delle prese d'aria al fine di evitare deflagrazioni a causa della pressione dell’acqua o implosioni (a causa del vuoto eccessivo)

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2009-01-27 14:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Explosions due to high pressure water or vacuum caused implosions

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-01-27 15:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Or better:

Explosions caused by high pressure of water or implosions caused by vacuum.
Peer comment(s):

disagree Michael Harris : German -> English here!!
52 mins
Something went wrong...

Reference comments

52 mins
Reference:

phrasing variant

auch Elephant snout for "vacuum rupture", see source.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search