Glossary entry

English term or phrase:

The quick brown fox jumped over the lazy dogs

Norwegian translation:

høvdingens kjære squaw får litt pizza i Mexico by

Added to glossary by Mari Noller
Jan 15, 2009 17:15
15 yrs ago
English term

The quick brown fox jumped over the lazy dogs

English to Norwegian Tech/Engineering Computers (general)
Vi vet jo alle hva denne er ment for, nemlig for å teste alle tastene på det engelske tastaturet, men så har den dukket opp i en oversettelse da, og kunden vil gjerne ha en tilsvarende setning på norsk.

Finnes det noe slikt allerede?

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

høvdingens kjære squaw får litt pizza i Mexico by

41 bokstaver...noen bedre?

http://article.gmane.org/gmane.comp.internationalization.nor...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-01-15 18:09:59 GMT)
--------------------------------------------------

Det er ikke mitt eget forslag...jeg fant det i den oppgitte linken (beklager hvis jeg gav inntrykk av noe annet).
Peer comment(s):

agree Ingrid Thorbjørnsrud : Ok, hadde jeg hatt en hatt, ville jeg tatt den av for deg, Bjørnar!
38 mins
agree Per Bergvall : Glitrende!
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mange takk, jeg bruker denne jeg :)"
5 hrs

Lorem ipsum

For de som vil være litt mer tradisjonelle (se lenke). Ellers må jeg si jeg liker Bjørnar's forslag veldig godt hvis man bare skal ha en linje på norsk, og ikke et fullverdig avsnitt med standardtekst.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search