Jan 6, 2009 15:57
15 yrs ago
Hebrew term

פתיחה צווארית ומחיקה

Hebrew to English Medical Medical (general) לידה
זאת הייתה הסיבה לשמירת הריון

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

Cervical dilation and Effacement

Cervical dilation and Effacement - dilation is the פתיחה and Effacement is what in Hebrew is called מחיקה
Peer comment(s):

agree Yaara Di Segni
1 hr
Thank you
agree Textpertise
1 hr
Thank you
agree Lingopro : Yap
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
3 hrs

D&C, (cervical) dilation and curettage

(cervical) dilation and curettage is what this procedure is called in English. As a physician since 1977, that is the only translation of it that I have ever used.
Peer comment(s):

neutral Shai Navé : Curettage means גרידה and not מחיקה. To my best knowledge the two are completely different things
59 mins
neutral Lingopro : You are referring to a specific procedure while the asker is looking for a condition (which required bed rest for a pregnant woman) - quite the opposite of the procedure you named...
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search