Glossary entry

English term or phrase:

are recruit

Portuguese translation:

são seleccionados (selecionados)

Added to glossary by Isabel Maria Almeida
Jan 6, 2009 14:36
15 yrs ago
English term

are recruit

English to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters
Como eu poderia traduzir "are recruit" para português? A frase é "30 adolescent girls and young women between 13 and 26 years with central adrenal insufficiency and a grand shortage of DHEA are recruit. "
Desde já grato.
Change log

Jan 20, 2009 13:53: Isabel Maria Almeida Created KOG entry

Jan 20, 2009 13:53: Isabel Maria Almeida changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/843461">Isabel Maria Almeida's</a> old entry - "are recruit"" to ""são seleccionados (selecionados) ""

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

são seleccionados (selecionados)

seria assim
Note from asker:
eu pensei em "selecionados" tb
Peer comment(s):

agree Ligia Dias Costa
0 min
agree Claudio Carina
4 mins
agree rhandler : Ou "são convocados".
31 mins
agree Lúcia Leitão
50 mins
agree Sara Sousa Soares
59 mins
agree Andreia Santos
4 hrs
agree Gisele Guerra
1 day 11 hrs
agree Authentique
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

são recrutados

recruit
recrutado

Babylon
Note from asker:
Eu acho que "ercrutado" nao ficaria bem
Something went wrong...
3 mins

estão incluídos

:) Em um estudo, talvez
Something went wrong...
3 mins

são recrutados

recruit: recrutar
Something went wrong...
5 hrs

são voluntários/recrutas

se recruit for verbo nesta frase, o original está errado, pois o certo seria recruited, na minha opinião recruit aqui é substantivo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search