Dec 20, 2008 02:22
15 yrs ago
German term
Weinproben beim Winzer
German to Spanish
Marketing
Tourism & Travel
seguimos con los hoteles: degustación de vinos junto al/ en el Winzer, alguien me puede aclarar?
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | Cata en las bodegas del viticultor | Fernando Toledo |
4 +4 | degustación de vinos en lo del viticultor | Mariana T. Buttermilch |
4 +2 | Cata de vinos en viñedos | Alazne Andia |
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
Cata en las bodegas del viticultor
La pongo como resumen de las anteriores + un toque de localización geográfica, no es en los viñedos, sino en las bodegas ;-)
Lo de cata creo que va mejor que degustación porque le da un toque más "rural" al asunto.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-12-20 15:37:48 GMT)
--------------------------------------------------
repito que lo pongo como el resumen de las anteriores que a mi modo de ver sería la mejor opción. Que no quiero puntos! ,-) Paso.
Y de que lo que se trata es de dar "la idea", bueno, yo, cuando pregunto, lo que busco es la solución final, la opción que voy a meter en la tradux. No creo que ninguno de nosotros no sepa lo que es un Winzer o una Weinprobe.
Lo de cata creo que va mejor que degustación porque le da un toque más "rural" al asunto.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-12-20 15:37:48 GMT)
--------------------------------------------------
repito que lo pongo como el resumen de las anteriores que a mi modo de ver sería la mejor opción. Que no quiero puntos! ,-) Paso.
Y de que lo que se trata es de dar "la idea", bueno, yo, cuando pregunto, lo que busco es la solución final, la opción que voy a meter en la tradux. No creo que ninguno de nosotros no sepa lo que es un Winzer o una Weinprobe.
Peer comment(s):
agree |
Gabriel Luis
1 hr
|
agree |
Angelika Lautz
3 hrs
|
neutral |
Mariana T. Buttermilch
: es que no dice im Weinberg, por eso rescaté lo del viticultor, que le da un toque más personalizado, el contacto con quien lo hace, que es lo que creo que quiere rescatar el original!
4 hrs
|
agree |
tradukwk2
: solo faltaba tener que ir al viñedo,a mi me gusta el producto ya elaborado y no comer las uvas jajaja
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Qué bonito lío que armé! Me encantó el enganche de todos, yo también hubiera dicho "en lo de", pero entiendo que es un tanto "regional", mil gracias a todos y Feliz Navidad""
+4
1 hr
degustación de vinos en lo del viticultor
Definición de Winzer: Der Begriff Winzer stammt vom lat. vinitor (Weinleser) bzw. vinum (Wein). Der Beruf wird im deutschen Sprachraum auch unter anderen Bezeichnungen wie Weingärtner oder Wengerter in Württemberg genannt, in Österreich als Weinhauer, auf Bairisch als Weinzierl und in Tirol als Weinbauer bezeichnet. Ein veralteter Begriff ist Rebmann.
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
viticultor, ra
m. y f. Experto en viticultura o persona que se dedica al cultivo de la vid.
Aufgabe [Bearbeiten]
Ein Winzer pflegt und kultiviert die Weinrebe. Auch die Aufgaben nach der Weinlese wie Ausbau und Vermarktung des Weines gehören zum Berufsbild des Winzers. Die Mehrzahl der Winzer ist selbständig als Betreiber eines Familienbetriebs tätig.
Rebmann um 1568Zur Verbesserung der Absatzchancen und zum rationellen Betrieb haben sich in vielen Gebieten Winzer zu Winzergenossenschaften zusammengeschlossen.
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
viticultor, ra
m. y f. Experto en viticultura o persona que se dedica al cultivo de la vid.
Aufgabe [Bearbeiten]
Ein Winzer pflegt und kultiviert die Weinrebe. Auch die Aufgaben nach der Weinlese wie Ausbau und Vermarktung des Weines gehören zum Berufsbild des Winzers. Die Mehrzahl der Winzer ist selbständig als Betreiber eines Familienbetriebs tätig.
Rebmann um 1568Zur Verbesserung der Absatzchancen und zum rationellen Betrieb haben sich in vielen Gebieten Winzer zu Winzergenossenschaften zusammengeschlossen.
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
3 hrs
|
Danke Tomás!
|
|
agree |
Diana Carrizosa
: "en lo del" me suena raro, se podría cambiar: visita al viticultor para degustar vinos
4 hrs
|
Gracias Diana, como es un folleto de turismo me pareció que no necesitaba ser tan coloquial!
|
|
agree |
Raquel Dominguez
: Sí, o "en la propia bodega", aunque no sea literal.
5 hrs
|
si gracias, en realidad, palabras más o menos refleja la idea!
|
|
neutral |
Fernando Toledo
: solo recordar que ese "en lo de" es muy argentino (creo) y no queda bien en, por ejemplo, España
6 hrs
|
De acuerdo Fernando, pero es la idea, hace un par de años, era lo que nos importaba en este foro, darle a quien preguntaba la idea, que después lo adaptara con sus palabras y creo que está bastante claro!
|
|
neutral |
Gabriel Luis
: de acuerdo con Fernando y Diana..."Lo del" suena demasiado coloquial
7 hrs
|
de acuerdo, mira mi comentario para Fernando!
|
|
agree |
Walter Blass
: 'beim' es bastante coloquial (y que?) y significa "en lo de" ... aunque no les guste, o suene raro (?) para algunos.
8 hrs
|
Danke Walter!. Aquí se trata de transmitir la idea para quien traduce, en los últimos tiempos nos hemos puesto bastante exquisitos en dar sinónimos para las frases correctas!
|
+2
6 hrs
Cata de vinos en viñedos
"En lo del viticultor" me parece que es un modismo coloquial, al que no se si es muy correcto recurrir en este caso.
Peer comment(s):
agree |
Fernando Toledo
: Sí, cata quedaría mejor, una cata en las bodegas del viticultor, le da ese toque rústico al asunto.
1 hr
|
agree |
Walter Blass
: Y los improvisados catadores se pueden trenzar en hermosas discusiones acerca de lo ocurrido y no ocurrido, en el año de la cosecha y si tiene un leve dejo a grosellas amargas, o a corcho quemado en boca ...
3 hrs
|
neutral |
Mariana T. Buttermilch
: es que no dice im Weinberg, por eso rescaté lo del viticultor, que le da un toque más personalizado, el contacto con quien lo hace, que es lo que creo que quiere rescatar el original!
5 hrs
|
Discussion
Salud(os)!
Excelente tu aclaración, yo me había hecho la idea de que te sentabas con el viticultor y el te contaba de su actividad y eso... Pero tu explicación ha sido más que clara!
"Beim Winzer" kann bedeuten, dass die Weinprobe im Keller oder in einer Weinschenke stattfindet, die es im Haus des Winzers gibt. Im Weinberg nein. Und der Winzer selbst ist vielleicht nicht zugegen.