Dec 14, 2008 21:55
15 yrs ago
English term

Patients with an increased marker levels had significantly worse survival (p<0.0

Non-PRO English Medical Medical (general)
I'd like to ask about the word SURVIVAL - could you suggest any better?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Will Matter, M&T (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Responses

+1
5 hrs
English term (edited): patients with an increased marker levels had significantly worse survival
Selected

significantly worse survival rates / significantly lower rates of survival

Here's what I might say "Patients with increased marker levels had significantly lower survival rates". You could also say "Patients with increased marker levels had significantly lower rates of survival". Either one is fine (grammatically correct and sounds OK) and they mean the same thing. Also, the use of the word "an" here sounds funny to me and I think that most English speakers would agree. The sentence should read either "patients with increased marker LEVELS had significantly lower rates of survival" OR "patients with an increased marker LEVEL had significantly lower rates of survival". The use of "an" plus "levels" is not correct. I hope that these suggestions help to you to achieve a better translation. Good luck.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-12-15 03:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

Naturally, you can combine the above. You could also say "Patients with an increased marker level had significantly lower survival rates" OR "Patients with increased marker levels had significantly lower survival rates". All four options make sense. HTH.
Peer comment(s):

agree Demi Ebrite : The same to you, Will ~ thank you, and good cheer!
3 hrs
Thanks, D. M.C., slightly in advance.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for Your help. btw "an" was a slip. "
1 hr

shorter life expectations

just trying to help you...
Something went wrong...
5 hrs

significantly decreased chance of survival

significantly decreased chance of survival
Something went wrong...
2 hrs

a significantly higher mortality rage

is another way of putting it.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-12-15 23:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should be 'mortality rate' of course.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search