Glossary entry

English term or phrase:

facilitate levels of interaction via the Internet

Romanian translation:

facilitarea interactiunii pe mai multe nivele prin intermediul retelei Internet.

Added to glossary by Cristiana Coblis
Oct 25, 2002 13:33
21 yrs ago
1 viewer *
English term

· facilitate levels of interaction via the Internet

English to Romanian Tech/Engineering education science
facilitate levels of interaction via the Internet: exchange and dialogue, access and selection of educational multimedia content, on-line collaborative work on the preparation and handling of quality contents.

Proposed translations

7 hrs
Selected

sa permita interactiunea de diferite nivele prin intermediul retelei Internet

It is crucially important to develop services to facilitate levels of interaction
via the Internet: exchange and dialogue, access and selection of educational multimedia content, on-line collaborative work on the preparation and handling of quality contents.

Este de importanta capitala dezvoltarea serviciilor care sa permita interactiunea de diferite nivele prin intermediul retelei Internet: schimb si dialog, accesarea si selectarea continutului multimedia, lucrari in colaborare la conceptia si intretinerea unui continut pertinent al informatiilor.

Web portals can deliver government services with various levels of interaction. Three levels are usually identified: information, communication, and transactions.

Portalurile Web pot furniza servicii de diferite nivele de interactiune. Sunt definite trei nivele: informare, comunicare, tranzactionare.

Starting with the year 2000-2001 the Department of DLE intends to vary the educational material beginning with those in the shape of the classic support (paper) to those on electromagnetic support (CDs and floppy disks) and accomplish the interactive communication through the Internet.

Incepand cu anul de invatamant 2000-2001, Departamentul pentru Invatamant la Distanta urmareste sa diversifice materialele educationale / didactice, incepand de la cele clasice pe suport de hartie, pana la cele pe suport electromagnetic (CD-uri si dischete) si sa realizeze comunicarea interactiva prin Internet.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Este frumos formulat."
+1
4 mins

facilitarea diverselor niveluri de interactiune prin (intermediul) Internet(ului)

facilitarea diverselor niveluri de interactiune prin (intermediul) Internet(ului)
Peer comment(s):

agree lucca : Cred că este o traducere suficient de fidelă. (Principiul "good enough" al lui Jerry Pournelle)
59 mins
Something went wrong...
7 mins

dezvoltarea posibilitatilor de participare interactiva prin Internet

fiind vorba despre \"exchange and dialog etc.\" acesta ar fi sensul.
Something went wrong...
+2
53 mins

permite comunicarea/ interactiunea de diverse tipuri prin Internet

Am incercat sa obtin o formulare romaneasca. "Interactiunea" este un cuvant mai potrivit ca sens, dar mi se pare putin fortat, dat fiind ca nu este vorba de un context foarte tehnic.

O intrebare: comunicam prin Internet sau prin intermediul Internetului? Gasesc a doua formulare un pic pretentioasa (un echivalent ar fi "a vorbi prin intermediul telefonului"). Oricum, ultima discutie chiar nu e un capat de tara.
:)

HTH


Peer comment(s):

agree corin : Sint de acord cu tine si de aceea am pus "intermediul" intre ghilimele; mi s-a parut si mie cam fortat.
15 mins
multumesc pentru agree; am incercat sa formulez astfel incat sa nu arate tradus, ci scris in romana
neutral Elvira Stoianov : mie mi se pare ca faciliteaza si permite nu au acelasi sens. ceva poate sa permita si in acelasi timp sa fie greoi
35 mins
a facilita nu inseamna a face mai usor in romana; interpretarea ta este etimologica, nu semnatica; daca am traduce a facilita in engleza, am zice to allow, nu to facilitate. a usura este to facilitate, daca vrem sa pastram si sensul.
agree Tehno : Chiar daca spunem din comoditate "Comunicam prin Internet", sensul este "comunicam prin intermediul Internetului".
6 hrs
multumesc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search