Dec 9, 2008 15:48
15 yrs ago
German term

als Blatt oder Lebensbaum gestaltet

Non-PRO German to French Marketing Architecture
"Das Glasdach, als Blatt oder Lebensbaum gestaltet, lässt zu jeder Jahres- und Tageszeit unterschiedlich Licht ins Innere blitzen".
Il est question d'une église en Suisse. Je ne comprends absolument pas ce "als Blatt oder Lebensbaum"... Avez-vous des suggestions ?
merci d'avance !

Discussion

GiselaVigy Dec 9, 2008:
Merci, Josiane, alors, ça fait plutôt penser aux anneaux/cernes d'un arbre: http://www.domtar.com/arbre/une_annee_dans_la_vie_dun_arbre/... - 13k - En cache - Pages similaires
caramel (asker) Dec 9, 2008:
bonsoir Gisela si, c'est une église située à Mogno, dans le Tessin : photo en suivant le lien ci-dessous

http://images.google.ch/imgres?imgurl=http://farm1.static.fl...
GiselaVigy Dec 9, 2008:
bonjour Josiane, tu ne sais pas de quelle église il s'agit? Sinon: l'olivier est l'arbre de vie dans l'antiquité: http://www.lesieur.fr/client/index.aspx?composant=article&me... - 15k - En cache - Pages similaires

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

en tant que feuille ou arbre de la vie/sous forme de

Josiane, je pense que c'est sous la forme que tu peux voir dans le lien
http://fr.wikipedia.org/wiki/Arbre_évolutionnaire - 29k - En cache - Pages similaires
Peer comment(s):

agree Platary (X) : Pas que dans l'Antiquité (pour l'Olivier) ! Ici c'est une formule sur la structure même de la toiture de Mogno (par Botta) faite d'arcs métalliques et de verre. Qui peut faire penser aux nervires d'une feuille ou à la symbolique indiquée par Gisela.
6 mins
oh, je te remercie, je commençais à flotter!
agree Schtroumpf : On parle de l'"arbre de vie" également.
7 mins
Merci d'être fidèle au poste! Une bonne soirée à vous!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup !!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search