Dec 7, 2008 10:11
15 yrs ago
German term

Bäder-Infrastrukturen

German to Italian Other Tourism & Travel
folgenden Orte gewähren ein Höchstmass an Bäder-Infrastrukturen, Naturerlebnissen und Nachhaltigkeit :

si tratta di località dotate di piscine, bagni, terme, spa
quindi dovrei trovare un iperonimo

Discussion

Daniela Vogliotti (asker) Dec 7, 2008:
dimenticavo, siamo in CH

Proposed translations

+7
2 hrs
Selected

strutture termali

Secondo me comprende un po' tutto ciò che hai citato.
Molte occorrenza anche su google.

Oppure "centri termali" o al massimo "centri benessere" per rimanere un po' più sul generale...
Peer comment(s):

agree Grazia Mangione : Strutture termali; eviterei di dire "centri benessere" perché li vedo subordinati alle strutture termali, come le spa, le terme, ecc.
14 mins
Grazie, Grazia.
agree Christel Zipfel
1 hr
Grazie, Christel.
agree Ina Glörfeld Salzano
1 hr
Grazie, Ina.
agree Claudiarome
2 hrs
Grazie, Claudia.
agree martini
19 hrs
Grazie.
agree Manuela Manelli
1 day 2 hrs
Grazie.
agree AdamiAkaPataflo : con Grazia: strutture o, al limite, impianti
1 day 3 hrs
Grazie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

stabilimenti balneari

non mi sembra male
Peer comment(s):

agree Daniela Rita Mazzella
1 hr
grazie!
Something went wrong...
5 mins

infrastrutture presenti nel luogo termale

ho pensato subito a qc del genere

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-12-07 13:27:04 GMT)
--------------------------------------------------

ma le infrastrutture dovrebbero essere tutte quelle che gravitano intorno agli stabilimenti: sale da ballo, palestre, yoga, Reiki, centri benessere
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search