Oct 23, 2002 09:49
22 yrs ago
4 viewers *
English term

Common European Framework of Reference for Languages of the European Board

English to Turkish Other
With reference to the Common European Framework of Reference for Languages of the European Board, both exam programmes are at level B, 'independent user'.
Şimdi şu Common European vs. tamlamasını nasıl çevirsem?
Teşekkürler herkese

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Avrupa Kurulu Ortak Dil Tüzüğü / Kılavuzu

......
Peer comment(s):

agree Mustafa Yuksel (X)
2 mins
Teşekkürler, Mustafa Bey
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

reference = 1. the act or process of referring.

2. an allusion.
3. a source of information.
4. one who recommends another for a position or job.
5. a footnote or other direction to information in a book or scholarly paper.
Framework = 1. a structure that supports or encloses.
2. a basic system, form, or outline.

İbare tipik bir AB ifadesi olup, İngilizce’si, çoğu kez olduğu gibi doğru değildir.

Buna göre; “Common European Framework of Reference for Languages of the European Board”

ibaresi Türkçe’de; “Diller Temel Sistemi İle İlgili Avrupa Kurulu Genel Esasları” anlamına gelmektedir.


Reference:

WordSmyth

Peer comment(s):

agree erhan ucgun (X) : haklı olabilirsiniz üstadım, ancak framework of reference = müracaat/başvuru çerçeve (kuralları) anlamına geliyor, ifadede bir hastalık yok.
17 mins
Sağ ol. Aklın yolu birdir.
Something went wrong...
628 days

two more translations

ORTAK AVRUPA DIL ÖGRETIM ÇERÇEVE PLANI'ni
http://www.terakki.org.tr/akding.html

Avrupa Konseyi Yabanci Diller Ortak Kriterleri
http://fl.uludag.edu.tr/symposiumue/turkish.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search