Glossary entry

Italian term or phrase:

gallina padovana in tocio

French translation:

poule padouane en sauce

Added to glossary by Delphine Brunel (X)
Nov 24, 2008 09:51
15 yrs ago
Italian term

gallina padovana in tocio

Italian to French Other Tourism & Travel ricette di cucina
Bonjour à tous.

Aujourd'hui j'affronte (c'est le cas de le dire) un texte qui parle d'un agritourisme biologique, de son environnement et de sa cuisine traditionnelle, comme par exemple la "gallina padovana in tocio".

D'après vous, dois-je traduire le nom de ce plat ? Si oui, comment traduiriez-vous "in tocio" ?
Proposed translations (French)
4 +1 Poule padouane en sauce

Discussion

Delphine Brunel (X) (asker) Nov 24, 2008:
Il est encore tôt pour se mettre à table, mais j'y planterais bien ma fourchette :)

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

Poule padouane en sauce

ou Ragoût de poule padouane
si tu veux traduire le sens est celui-là, parole de padouane d'adoption ;-)
Tu peux laisser entre guillemets et mettre en sauce entre parenthèses

la gallina padovana è une race spéciale
Peer comment(s):

agree Marie Christine Cramay : Facile pour une padouane comme toi et un fin gourmet!
9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Agnès ! Merci Christine !"

Reference comments

25 mins
Reference:

Tocio di vin rosso

On trouve souvent l'expression ci-dessus pour ta recette.

"Sauce au vin rouge"?

Se ci si siede a tavola da queste parti da non perdere i torresani allo spiedo, la gallina padovana in “tocio de vin rosso”, il fagiano “alla vecchia ...
http://www.cittadelvino.com/it/strade/strada-dei-vini-doc-co...

Vois un peu la "bestiole" ici (page 6/7) :
http://www.turismopadova.it/file/carta_eccellenza_tur
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search