Glossary entry

French term or phrase:

site payant

English translation:

pay site / fee-based (data, etc.)

Added to glossary by ormiston
Nov 8, 2008 18:48
15 yrs ago
6 viewers *
French term

site payant

French to English Tech/Engineering Telecom(munications)
Should it be pay (as in payphone) or paying (ambiguous?) or something with revenue generating ? here the term is simply contrasted with free websites.
Change log

Nov 8, 2008 19:14: writeaway changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"

Nov 13, 2008 08:11: ormiston Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Rimas Balsys Nov 12, 2008:
Re "données payantes" As it's ambiguous I would say "pay site data / (in the case of) pay site data...". I realize this skirts the issue a little bit but I think it works, and unless you can get more specific clarification from the client I think it's faithful to the original.
ormiston (asker) Nov 12, 2008:
I have since been told of 'pay per click' websites which may be too specific. Thanks Rimas & others, but how to express 'informations payantes' ?
Rimas Balsys Nov 9, 2008:
Re Ghits for pay site vs paying site I don't think there's any point in comparing the number of Google hits for pay site vs paying site as they're two different animals. It's like asking whether red Ford or green Ford appears more often. Pay site refers to the fact that access to the site is free. Paying site refers to the fact that the site is (or is meant to be) a revenue generating site. YouTube is neither a pay site nor a paying site (generates no revenue, has no revenue model). Google.com is not a pay site but is a paying site with massive advertising revenues...
Rimas Balsys Nov 8, 2008:
Re asker's clarification question "Les informations comptables d'abonnement" seems to be referring to 'subsriber's account details' being transferred to the ERP. I think this is still in line with a 'pay website' and is talking about how the data of people subscribing to the site is handled. (As opposed to how advertising revenue is handled - in which case it would be referring to advertiser data and not subscriber data.)
ormiston (asker) Nov 8, 2008:
further compounded by... Dans the cas de données payantes, les informations comptables d’abonnement et de consommations sont transférées à l’ERP installé. I was about to go with 'pay website' but perhaps here something with 'charged' ?

Proposed translations

6 mins
Selected

site that charges a fee

If you were to write "paying site" it could be confused with a payment site such as Paypal etc.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "the client came back with 'fee-based' which works for both site and data. "
+1
6 mins

paying site

From usage I would say "paying website" rather than "pay website". Check on google.
jls
Peer comment(s):

agree Vicky James : paying website
38 mins
Merci Vicky!
agree Euqinimod (X)
2 hrs
Merci Euqinimod!
disagree rkillings : Actually, "pay site" gets vastly more Ghits than "paying site". Maybe that's because *you* have to pay -- the site isn't paying you. :-) Besides, nobody says "paying TV", which is exactly analogous.
7 hrs
Thank you RKillings!
Something went wrong...
+6
7 mins

pay site

If it's being contrasted with a free site, then I'd say it's pay site.
(Whether it's a paying, ie, revenue generating site, has nothing to do with whether access to the site or only on paid subscription, so you'll need to judge from the wider context.)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-11-08 18:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

...sorry, my typo, I meant "whether access to the site is free or only on paid suscription"
Note from asker:
2 points should be awarded here & the term go into the glossary
Peer comment(s):

agree Simon Mac : That's what the sites I subscribe to seem to be called
2 hrs
agree rkillings
7 hrs
agree Tony M
14 hrs
agree Jenae Spry
22 hrs
agree swanda
1 day 3 hrs
agree Adsion Liu
1 day 3 hrs
Something went wrong...
1 hr

subscription sites

seems to be common usage

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-08 20:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Depends on the register, "subscription sites" being fairly formal, moving on to "pay sites" and then "sites where you have to pay".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search