Nov 8, 2008 17:58
15 yrs ago
English term
debate has settled into a "both sides are right" mode.
English to Russian
Other
Government / Politics
Today the debate has settled into a "both sides are right" mode.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+6
19 mins
Selected
Дискуссия завершилась признанием правоты обеих сторон.
Или: Дискуссия привела к признанию правоты обеих сторон.
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
дебат разрешился вердиктом "оба правы"
...
+2
15 mins
дебаты разрешились / завершились в режиме "обе стороны правы"
.
Peer comment(s):
agree |
Сергей Лузан
: :)
2 mins
|
Спасибо, Сергей!
|
|
agree |
Zoya Askarova
10 hrs
|
Cпасибо!
|
2 days 21 hrs
дискуссия перешла в режим "и вы правы, и вы правы"
Я прошу прощения за поздний и более-менее очевидный ответ, но меня удивило в предыдущих - почему дискуссия _завершилась_?! Очевидно, что она продолжается, но перешла (settled into) в новую фазу, где стороны уже не стараются опровергнуть друг друга.
По-моему, это всем должно быть знакомо, например: "да, мы понимаем, вы правы, вы не виноваты, но поймите и вы нас - с кого нам получить деньги?!"
По-моему, это всем должно быть знакомо, например: "да, мы понимаем, вы правы, вы не виноваты, но поймите и вы нас - с кого нам получить деньги?!"
Something went wrong...