Nov 7, 2008 09:20
15 yrs ago
11 viewers *
German term

nach näherer Maßgabe

German to English Law/Patents Law: Contract(s) Telecoms/Comp Processing Services
"X ist nach näherer Maßgabe des § 19 TKV berechtigt, Leistungen zwei Wochen nach schriftlicher Androhung und unter Hinweis auf die Möglichkeiten des Kunden, Rechtshutz vor den Gerichten zu suchen, ganz oder teilweise zu sperren, wenn der Kunde mit Zahlungsverpflichtungen von mindestens EUR X in Verzug ist und eine geleistete Sicherheit verbraucht ist."

Section 19 of the TKV talks about blocking telecoms services for customers who are late with their payments.

What is the meaning of "näherer" in this context? "In strict compliance"??

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

in accordance with the provisions of

Pretty standard wording I would say
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Perhaps "in accordance with [pursuant to] the (more) detailed provisions of...".
8 mins
agree Inge Meinzer
3 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help. I have not given more than 2 points here because your original proposal didn't take account of "näherer". I ended up taking Steffen's and Anita's comment/proposal to help me reach a solution: "[...] in accordance with the provisions as stipulated in detail in [...]"."
21 mins

as stipulated in greater detail in

The contractual clause explains X's rights in the event of late payments, but refers to § 19 TKV for additional details ("nähere Maßgabe").
Something went wrong...
24 mins

more specifally §19 entitles X to

---
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search