Nov 5, 2008 22:48
16 yrs ago
English term

Like Tom Jones gargling a nascar

English to French Other Idioms / Maxims / Sayings
"The standard car sounds pretty good but this one is deeper, ruder, like Tom Jones gargling a nascar."
Quelqu'un peut me dire ce que ça veut dire ? Merci !
Contexte : on parle du bruit du moteur d'une voiture...

Discussion

Emma Paulay Nov 6, 2008:
Attention! "Gargle" veut bien dire "gargouiller" ici. Mais pas le bruit, l'action - de faire ce bruit dans sa gorge (avec de l'eau, du vin, ou un médicament...). La réf est à la voix grave de Tom Jones. Donc le bruit de cette voiture est "comme un croisement entre la voix de Tom Jones et un moteur de nascar" ou une des autres propositions mais surtout rien à voir avec 'se gargarisant'.

Proposed translations

9 hrs
Selected

comme Tom Jones se gargarisant avec un moteur de nascar

Je suis d'accord avec Alain Chouraqui pour dire que la formule d'origine est un peu "tirée par les cheveux", mais c'est en partie ce qui fait son charme et son petit succès (elle est reprise régulièrement sur le Net), c'est pourquoi je pense qu'il faut rendre un effet similaire de comparaison étrange. C'est ce que j'ai essayé de faire avec ma suggestion puisqu'on ne se gargarise pas avec qqchose généralement et surtout pas avec un moteur !

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2008-11-06 08:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

Alain Chouraki, Pardon !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je pense que c'est la meilleure traduction. Merci !"
10 mins

Comme Tom Jones faisant gargouiller une voiture NASCAR

NASCAT est une catégorie de course auto USA (comme la F1)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-11-05 23:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nascar.com/

http://fr.wikipedia.org/wiki/Tom_Jones_(pilote)
Peer comment(s):

neutral fbfour : Même remarque au sujet du son que fait un gargouillis.
9 hrs
Something went wrong...
12 mins

Entre un gargarisme de Tom Jones et un moteur de nascar (ou stock car)

http://www.google.fr/search?hl=fr&lr=&as_qdr=all&defl=en&q=d...

Et Tom Jones, chanteur à la voix super grave.

Stock car (voir référence), ces voitures au moteur qui font un bruit très particulier, moteurs super gonflés, trafiqués. Genre Mustang customisée.

La métaphore est un peu tirée par les cheveux :Tom Jones faisant un gargarisme à un nascar (à ce genre de voiture).

J'aurais plutôt dit "Like Tom Jones gargling and a nascar".
Something went wrong...
26 mins

comme si Tom Jones faisait des gargouillis dans un moteur de Nascar

Une autre possibilité.
Peer comment(s):

neutral fbfour : il s'agit d'un son "deep" et "rude" ce qui ne ressort pas du tout avec le mot gargouillis.
8 hrs
Something went wrong...
+1
9 hrs

comme si Tom Jones imitait le vrombissement d'une voiture tunée

ou comme si Tom Jones imitait un moteur gonflé (à bloc)
une voiture de course/de rallye ?

à mon avis, nascar n'est évocateur que pour trop peu de personnes.
Peer comment(s):

agree Sara M : entièrement d'accord !
2 hrs
merci !
Something went wrong...
11 hrs

comme tom jones imitant une nascar

tom jones a une voix grave et on parle d une voiture qui apparement fait un bruit bizarre,donc j en fais cette déduction..
Something went wrong...
12 hrs

comme Johnny Hallyday faisant chanter un moteur de F1

petites adaptations culturelles!

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2008-11-06 11:01:14 GMT)
--------------------------------------------------

comme si Johnny allumait le feu sur le circuit de Monaco
;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search