Glossary entry

Spanish term or phrase:

Camioneta destartalada

English translation:

a battered station-wagon (or pickup truck)

Added to glossary by Alexandra Goldburt
Nov 3, 2008 22:44
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Camioneta destartalada

Spanish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
From a statement of a person who had an auto accident, given to the insurance adjuster. "Camioneta destartalada" is how the other vehicle involved in this accident was described.

What would be an equivalent English term for this?

¡Gracias!

Discussion

Francesca Samuel Nov 4, 2008:
carcacha Este término también es muy común en P.R. aún más que destartalada.
Alexandra Goldburt (asker) Nov 4, 2008:
Enrique, I did not doubt that the word exist. I simply never heard. Possibly it has gone out of style...
Enrique Huber (X) Nov 4, 2008:
camioneta destartalada ( also carcacha; in Mexico) The word jalopy exists; it is in the dictionary. I had a jalopy many moons ago; a 1936, chrysler sports roadster, rumble seat and all.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

a battered station-wagon (or pickup truck)

I think this might suggest that the driver was careless and probably often involved in accidents
Note from asker:
This is an excellent point, Chriswa. Thanks!
Peer comment(s):

agree ael
2 hrs
Thank you.
agree Kate Major Patience : This is what I'd go for, although I'm British, so maybe I'm used to hearing "battered" van/truck etc.
8 hrs
Same here, it just sounds natural to me. Thanks.
agree Carol Gullidge : for the same reason, I was going to suggest "rickety". But I think "battered" is more "visual"
11 hrs
Thanks, Carol
agree JudyK : I'd go with this too
16 hrs
Thanks, Judy
agree Daniel Coria
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I'll go with the majority vote. I also think that the point about a driver having been habitually careless, as evidenced by the state of his car, is important here. Many thanks to all who answered and/or voted!"
+3
8 mins

a ramshackle pick-up truck/station wagon

options
Note from asker:
¡Gracias, Remy!
Peer comment(s):

agree De Novi : a ramshackled pick-up truck
18 mins
gracias Zanne!
agree Beatriz Ramírez de Haro
20 mins
gracias Beatriz!
agree Bubo Coroman (X) : yes, "ramshackle" is correct
8 hrs
gracias Deborah!, aprecio tu aclaración
Something went wrong...
+1
7 mins

ramshackled/decrepit/falling apart/hooptie

Here's a few choices. I haven't heard this for a while.

LOL

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-03 22:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

forgot to add pick up truck.
Note from asker:
¡Gracias, Francesca!
Peer comment(s):

agree De Novi : a ramshackle pick-up truck
19 mins
Thanks!!!
Something went wrong...
17 mins

beat-up car/ junk pile/ jalopy

as used in USA.
Note from asker:
Thank you, Enrique. I never heard the word "jalopy"!
Something went wrong...
18 mins

broken down station wagon (pick-up truck, depending)

camionete could be either a station wagon or a pick-up truck.
Note from asker:
Thank you, Jsalas. Very good point - it can be either one.
Something went wrong...
+5
23 mins

dilapidated truck/van

sugg
Note from asker:
Thank you for another option, Lydia! I can see there can be quite a number of options here...
Peer comment(s):

agree S Ben Price : This is more in line with a insurance claim, ramshackle sounds more literary to me.
36 mins
Thanks!
agree Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
Abrazo!
agree Marjory Hord : in the context, sounds better. Beat-up & beater are more slangy.
2 hrs
Gracias Marjory!
agree kironne : In Chile, destartalado is very informal, so I thought writing "destartalado" on an insurance claim was pretty sarcastic, but this would be the appropriate serious version. ;)
5 hrs
Many thanks Kironne! Saludos!
agree Francesca Samuel
23 hrs
Something went wrong...
+1
59 mins

Beater Truck

Apelativo en Chicago.
Note from asker:
Nunca he escuchado "beater truck" - ¡quizás porque nunca he estado en Chicago! ¡Gracias, José!
Peer comment(s):

agree S Ben Price : I don't know where you picked up this term, but it is good one. !! I have owned many "beaters". :)
3 mins
Something went wrong...
1 hr

jalopy

Jalopy is a common slang term in American English, noted in 1924 but now slightly passé, for an old, decrepit and unreliable automobile which has limited ...
en.wikipedia.org/wiki/Jalopy

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-04 00:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

LOLOL this word obviously dates me hahaha - glad you found it interesting Alexandra :)
Note from asker:
Very interesting information. Thank you, Eileen!
Something went wrong...
6 hrs

wrecked (pick-up) truck


In Chile, destartalada can be said of many things, even a person.
It means sloppy, untidy, slovenly, among other things, but it's quite impersonal.

As I said when agreeing with Lydia, the first thing that came to mind when reading "destartalada" was that it was sarcastic.

So I think a funny way of putting it in English on an insurance claim would be: "Wrecked truck". It's like saying "What else do you want me to say?? It's destroyed!!"

Just a suggestion, anyway!


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-11-04 05:23:57 GMT)
--------------------------------------------------


Main Entry: wreck
Pronunciation: \ˈrek\
Function: noun
Etymology: Middle English wrek, from Anglo-French, of Scandinavian origin; akin to Old Norse rek wreck; akin to Old English wrecan to drive
Date: 12th century

2 a: shipwreck b: the action of wrecking or fact or state of being wrecked : destruction c: a violent and destructive crash <was injured in a car wreck>
3 a: a hulk or the ruins of a wrecked ship b: the broken remains of something wrecked or otherwise ruined c: something disabled or in a state of ruin or dilapidation <the house was a wreck> ; also : a person or animal of broken constitution, health, or spirits <he's a nervous wreck>
http://www.merriam-webster.com/dictionary/wreck
Note from asker:
Gracias, Kironne. Con tantas buenas opciones, ¡me costará trabajo elegir sólo una!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search