Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Egreso
English translation:
Expenditure
Oct 10, 2002 16:40
21 yrs ago
49 viewers *
Spanish term
egreso
Non-PRO
Spanish to English
Bus/Financial
accounting
Proposed translations
(English)
5 | disbursement | Sean Lyle |
5 +6 | expenditure | Andy Watkinson |
Proposed translations
2 hrs
Selected
disbursement
If it is things you have to pay in general, and especially if it is in the plural, then "expenditure" or even "expenses" or "costs" will fill the bill.
If it is a specific payment, then "disbursement" is the way to go.
By the way, when going the other way round, from English to Spanish, be careful, because I have had texts recently in which the writer has confused the word with "ingress", particularly in engineering contexts, where people wanted to say something like "access"
If it is a specific payment, then "disbursement" is the way to go.
By the way, when going the other way round, from English to Spanish, be careful, because I have had texts recently in which the writer has confused the word with "ingress", particularly in engineering contexts, where people wanted to say something like "access"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your extended explanation."
+6
3 mins
expenditure
It's the opposite of "ingreso", i.e. "revenue"
The word "egress" actually exists in English as well.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-10 16:44:34 (GMT)
--------------------------------------------------
This can be checked in Nuevo Diccionario Bilingüe de Economía y Empresa.
José Mª Lozano Irueste.
Peer comment(s):
agree |
Lila del Cerro
44 mins
|
agree |
Marva
51 mins
|
agree |
LoreAC (X)
52 mins
|
agree |
Rick Henry
1 hr
|
agree |
Marian Greenfield
1 hr
|
agree |
Sean Lyle
: yes, but...
2 hrs
|
Something went wrong...