Oct 6, 2008 12:50
16 yrs ago
Spanish term
multiplicación coyuntural
Spanish to English
Art/Literary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Visual Storytelling
The term appears in the following paragraph:
"Si las posibilidades son absolutas la multiplicación coyuntural puede hacer que el ilustrador se pierda en un pastiche que no consiga comunicar con el espectador. "
The text is a review of a book about visual storytelling. The paragraph in question refers to the many options now available to illustrators, particularly in terms of multimedia.
I understand the gist of the paragraph, but am at a loss when it comes to this specific term. Any help is greatly appreciated!
"Si las posibilidades son absolutas la multiplicación coyuntural puede hacer que el ilustrador se pierda en un pastiche que no consiga comunicar con el espectador. "
The text is a review of a book about visual storytelling. The paragraph in question refers to the many options now available to illustrators, particularly in terms of multimedia.
I understand the gist of the paragraph, but am at a loss when it comes to this specific term. Any help is greatly appreciated!
Proposed translations
(English)
3 | proliferation of situations | Donald Scott Alexander |
Proposed translations
19 mins
Selected
proliferation of situations
The Spanish word "coyuntura" is a rather general word which can mean "moment" or "situation".
I think the phrase "proliferation of situations" is good at conveying the idea of an overloaded hodgepodge here.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-10-06 13:47:29 GMT)
--------------------------------------------------
Hmm... in this context about visual storytelling and illustration, I think there might be a better wording:
"proliferation of images (available)"
I think the phrase "proliferation of situations" is good at conveying the idea of an overloaded hodgepodge here.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-10-06 13:47:29 GMT)
--------------------------------------------------
Hmm... in this context about visual storytelling and illustration, I think there might be a better wording:
"proliferation of images (available)"
Note from asker:
Thank you, Scott! I think your second suggestion works quite well. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I ended up using "the proliferation of images" -- Thank you!"
Something went wrong...