Oct 4, 2008 20:00
15 yrs ago
English term
treacherous seas
English to Hungarian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
The Distillery is on the southern edge of the island of Islay, surrounded by treacherous seas and battered by strong winds, all of which add to the character of this malt.
csalóka tengerek? (lévén, hogy sziget)
csalóka tengerek? (lévén, hogy sziget)
Proposed translations
(Hungarian)
4 +4 | szeszélyes tenger | Zsuzsa Berenyi |
4 +2 | kiszámíthatatlan...? | Attila Bielik |
4 +2 | csalóka hullámok | hollowman (X) |
5 | a számtalan veszélyt rejtő tenger | JANOS SAMU |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
szeszélyes tenger
Én így mondanám.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm"
+2
10 mins
kiszámíthatatlan...?
...ahogy látom, nagyon misztikus-lírikus ez a whiskey téma:)
de szerintem a csalóka is passzol:)
de szerintem a csalóka is passzol:)
+2
32 mins
csalóka hullámok
-
Peer comment(s):
agree |
Attila Hajdu
: A szeszélyesnél pontosabbnak tartom. Csalóka/álnok vizek/tenger.
16 mins
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Simon Molnar
: Igen, sé az alattomosságot kellene még kifejezni valahogy.
13 hrs
|
Köszönöm! - Csalóka hullámok és alattomos zátonyok. Igen, erről van itten szó, de értő és érző lelkek híján csak pusztába kiáltott szó marad, Szerintem.
|
1 hr
a számtalan veszélyt rejtő tenger
A treacherous and dangerous közötti különbség aza, hogy míg a dangerous szemmel látható veszélyre utal, a treacherous a rejtett veszélyre. Ezért a magyar változatnak is magában kell foglalnia ezt a rejtettséget. Ez kb. olyan, hogy szép-szép a tenger, de a csodásan kéklő víztükör alatt is számtalan veszély leselkedhet az óvatlan úszkálóra.
Something went wrong...